Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Air D'argentine
Ein Hauch von Argentinien
Un
peu
plus
au
centre
du
monde
Etwas
mehr
im
Zentrum
der
Welt
Viens
raproche-toi
Komm,
komm
näher
Ecoute,
ecoute
le
son
de
ma
voix
Hör
zu,
hör
den
Klang
meiner
Stimme
Ecoute,
ecoute-moi
Hör
zu,
hör
mir
zu
Que
reste-t-il
de
nos
amours?
Was
bleibt
von
unserer
Liebe?
Si
elle
a
tout
tout
pris
pour
elle
Wenn
sie
alles,
alles
für
sich
genommen
hat
Que
reste-t-il
de
ce
glamour?
Was
bleibt
von
diesem
Glamour?
Si
la
passion
ne
peut
plus
etre
Wenn
die
Leidenschaft
nicht
mehr
sein
kann
On
se
voudrait
divine
Man
möchte
göttlich
sein
Sous
des
airs
d'argentine
Mit
einem
Hauch
von
Argentinien
On
voudrait
qu'on
nous
aime
Man
möchte
geliebt
werden
Que
le
monde
nous
regrette
Dass
die
Welt
uns
vermisst
On
se
voudrait
fragile
Man
möchte
zerbrechlich
sein
Sous
des
airs
d'argentine
Mit
einem
Hauch
von
Argentinien
Devenir
eternelle
Ewig
werden
Regarde
moi
Schau
mich
an
Ecoute
moi,
encore
Hör
mir
zu,
noch
einmal
Viens
raproche
toi
Komm,
komm
näher
Un
peu
plus
pres
du
centre
du
monde
Etwas
näher
am
Zentrum
der
Welt
Que
reste
t-il
de
nos
amours?
Was
bleibt
von
unserer
Liebe?
Des
vieilles
photos
sans
un
tiroir
Alte
Fotos
in
einer
Schublade
Que
reste
t-il
de
notre
monde?
Was
bleibt
von
unserer
Welt?
J'ai
encore
du
mal
à
y
croire
Ich
kann
es
immer
noch
kaum
glauben
On
se
voudrait
divine
Man
möchte
göttlich
sein
Sous
des
airs
d'argentine
Mit
einem
Hauch
von
Argentinien
On
voudrait
qu'on
nous
aime
Man
möchte
geliebt
werden
Que
le
monde
nous
regrette
Dass
die
Welt
uns
vermisst
On
se
voudrait
fragile
Man
möchte
zerbrechlich
sein
Sous
des
airs
d'argentine
Mit
einem
Hauch
von
Argentinien
Devenir
eternelle
Ewig
werden
On
se
voudrait
divine
Man
möchte
göttlich
sein
Sous
des
airs
d'argentine
Mit
einem
Hauch
von
Argentinien
On
voudrait
qu'on
nous
aime
Man
möchte
geliebt
werden
Que
le
monde
nous
regrette
Dass
die
Welt
uns
vermisst
On
se
voudrait
fragile
Man
möchte
zerbrechlich
sein
Sous
des
airs
d'argentine
Mit
einem
Hauch
von
Argentinien
Devenir
eternelle
Ewig
werden
Que
reste
t-il
de
nos
amours?
Was
bleibt
von
unserer
Liebe?
Que
reste
t-il
de
nos
amours?
Was
bleibt
von
unserer
Liebe?
Que
reste
t-il
de
nos
amours?
Was
bleibt
von
unserer
Liebe?
Viens
raproche-toi
Komm,
komm
näher
Regarde
moi
Schau
mich
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabien Scarlakens, Jeanne Mas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.