Jeanne Mas - Un Air D'argentine - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jeanne Mas - Un Air D'argentine




Un peu plus au centre du monde
В центре мира
Viens raproche-toi
Подойди и подойди.
Ecoute, ecoute le son de ma voix
Послушай, послушай, как звучит мой голос
Ecoute, ecoute-moi
Послушай, послушай меня.
Que reste-t-il de nos amours?
Что осталось от нашей любви?
Si elle a tout tout pris pour elle
Если бы она все взяла на себя
Que reste-t-il de ce glamour?
Что осталось от этого гламура?
Si la passion ne peut plus etre
Если страсть больше не может быть
On se voudrait divine
Мы желаем друг друга божественными
Sous des airs d'argentine
Под звуки Аргентины
On voudrait qu'on nous aime
Мы хотим, чтобы нас любили.
Que le monde nous regrette
Пусть мир пожалеет нас
On se voudrait fragile
Мы хотели бы хрупкой
Sous des airs d'argentine
Под звуки Аргентины
Devenir eternelle
Стать вечным
Regarde moi
Посмотри на меня.
Ecoute moi, encore
Послушай меня еще раз.
Viens raproche toi
Подойди, пожалуйста.
Un peu plus pres du centre du monde
Немного ближе к центру мира
Que reste t-il de nos amours?
Что осталось от нашей любви?
Des vieilles photos sans un tiroir
Старые фотографии без ящика
Que reste t-il de notre monde?
Что осталось от нашего мира?
J'ai encore du mal à y croire
Мне все еще трудно в это поверить
On se voudrait divine
Мы желаем друг друга божественными
Sous des airs d'argentine
Под звуки Аргентины
On voudrait qu'on nous aime
Мы хотим, чтобы нас любили.
Que le monde nous regrette
Пусть мир пожалеет нас
On se voudrait fragile
Мы хотели бы хрупкой
Sous des airs d'argentine
Под звуки Аргентины
Devenir eternelle
Стать вечным
On se voudrait divine
Мы желаем друг друга божественными
Sous des airs d'argentine
Под звуки Аргентины
On voudrait qu'on nous aime
Мы хотим, чтобы нас любили.
Que le monde nous regrette
Пусть мир пожалеет нас
On se voudrait fragile
Мы хотели бы хрупкой
Sous des airs d'argentine
Под звуки Аргентины
Devenir eternelle
Стать вечным
Que reste t-il de nos amours?
Что осталось от нашей любви?
Que reste t-il de nos amours?
Что осталось от нашей любви?
Que reste t-il de nos amours?
Что осталось от нашей любви?
Viens raproche-toi
Подойди и подойди.
Ecoute-moi
Послушай меня.
Regarde moi
Посмотри на меня.





Авторы: Fabien Scarlakens, Jeanne Mas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.