Текст и перевод песни Jeanne Moreau - Anna la belle
Anna la belle
Anna the Beautiful
Évohé,
qu′elle
est
gironde
Evohé,
how
curvy
she
is
La
petite
Anna-la-belle
Little
Anna
the
Beautiful
Qui
danse
avec
tout
le
monde
Who
dances
with
everyone
Et
sent
bon
la
mirabelle
And
smells
like
mirabelle
Le
safran
de
Trébizonde
Saffron
from
Trebizond
La
vanille
et
la
cannelle
Vanilla
and
cinnamon
Le
safran
de
Trébizonde
Saffron
from
Trebizond
La
vanille
et
la
cannelle
Vanilla
and
cinnamon
Blonds
ou
noirs
pouvaient
la
prendre
Blonds
or
blacks
could
take
her
Par
la
taille
et
le
nichon
By
the
waist
and
the
breast
Elle
était
facile
et
tendre
She
was
easy
and
tender
Aux
filles
comme
aux
garçons
To
girls
as
well
as
boys
Qui
déliraient
de
s'étendre
Who
raved
about
laying
down
Avec
ses
jeunes
frissons
With
her
young
thrills
La
petite
Anna-l′amour
Little
Anna-love
Brûlait
sa
vie
et
la
vôtre
Burned
her
life
and
yours
Et
trésor
doux
au
toucher
And
a
treasure
soft
to
the
touch
Passait
du
prince
au
pandour
Went
from
the
prince
to
the
pandour
De
l'astronome
au
boucher
From
the
astronomer
to
the
butcher
Roulant
d'une
fièvre
à
l′autre
Rushing
from
one
fever
to
the
next
De
l′astronome
au
boucher
From
the
astronomer
to
the
butcher
Roulant
d'une
fièvre
à
l′autre
Rushing
from
one
fever
to
the
next
Pute
non,
mais
amoureuse
Not
a
whore,
but
in
love
À
cœur
à
corps
affolés
With
hearts
and
bodies
racing
Comme
la
mer
est
venteuse
Like
the
sea
is
windy
Comme
la
mer
est
salée
Like
the
sea
is
salty
Pute
non,
mais
orageuse
Not
a
whore,
but
stormy
De
ses
profondes
marées
From
her
deep
tides
Souple
ainsi
qu'un
vermicelle
Supple
like
a
vermicelli
Anna
coulait
dans
les
bras
Anna
flowed
into
their
arms
Et
des
abîmes
de
sel
And
chasms
of
salt
De
venins
et
de
lilas
Of
venom
and
lilacs
S′ouvraient
sous
ses
Alhambra
Opened
under
her
Alhambra
De
caresse
universelle
Of
universal
caress
S'ouvraient
sous
ses
Alhambra
Opened
under
her
Alhambra
De
caresse
universelle
Of
universal
caress
Des
couteaux
et
des
poisons
Knives
and
poisons
Luisaient
dans
les
ombres
rousses
Gleamed
in
the
russet
shadows
Ô
suave
déraison
O
sweet
madness
Vas-y
comme
je
te
pousse
Go
on
as
I
push
you
On
ne
quitte
pas
pour
lors
We
don't
leave
for
now
La
petite
Anna-la-mort
Little
Anna-death
On
ne
quitte
pas
pour
l′or
We
don't
leave
for
gold
La
petite
Anna-la-mort
Little
Anna-death
Qui
vous
rend
la
fin
si
douce
Who
makes
your
end
so
sweet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philippe Gerard, Georges Mogin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.