Текст и перевод песни Jeanne Moreau - J'ai la mémoire qui flanche
J'ai la mémoire qui flanche
My Memory is Faltering
J'ai
la
mémoire
qui
flanche
My
memory
is
faltering
J'me
souviens
plus
très
bien
I
can't
remember
very
well
Comme
il
était
très
musicien
How
he
was
very
musical
Il
jouait
beaucoup
des
mains
He
played
the
piano
a
lot
Tout
entre
nous
a
commencé
Everything
between
us
started
Par
un
très
long
baiser
With
a
very
long
kiss
Sur
la
veine
bleutée
du
poignet
On
the
bluish
vein
of
his
wrist
Un
long
baiser
sans
fin
A
long
kiss
without
end
J'ai
la
mémoire
qui
flanche
My
memory
is
faltering
J'me
souviens
plus
très
bien
I
can't
remember
very
well
Quel
pouvait
être
son
prénom
What
his
name
could
be
Et
quel
était
son
nom
And
what
his
last
name
was
Il
s'appelait,
je
l'appelais
He
called
himself,
I
called
him
Comment
l'appelait-t'on?
What
did
we
call
him?
Pourtant
ç'est
fou
ce
que
j'aimais
Yet
it's
crazy
how
much
I
loved
L'appeler
par
son
nom
Calling
him
by
his
name
J'ai
la
mémoire
qui
flanche
My
memory
is
faltering
J'me
souviens
plus
très
bien
I
can't
remember
very
well
De
quel
couleur
étaient
ses
yeux?
What
color
were
his
eyes?
J'crois
pas
qu'ils
étaient
bleus
I
don't
think
they
were
blue
Étaient-ils
verts,
étaient-ils
gris?
Were
they
green,
were
they
grey?
Étaient-ils
vert
de
gris?
Were
they
greenish-grey?
Ou
changeaient-ils
tout
le
temps
de
couleur
Or
did
they
change
color
all
the
time
Pour
un
non
pour
un
oui?
For
yes
or
for
no?
J'ai
la
mémoire
qui
flanche
My
memory
is
faltering
J'me
souviens
plus
très
bien
I
can't
remember
very
well
Habitait-il
ce
vieil
hôtel
Did
he
live
in
that
old
hotel
Bourré
de
musiciens
Full
of
musicians
Pendant
qu'il
me,
pendant
que
je
While
he,
while
I
Pendant
qu'on
faisait
la
fête
While
we
were
partying
Tous
ces
saxos,
ces
clarinettes
All
those
saxophones,
those
clarinets
Qui
me
tournaient
la
tête
That
made
my
head
spin
J'ai
la
mémoire
qui
flanche
My
memory
is
faltering
J'me
souviens
plus
très
bien
I
can't
remember
very
well
Lequel
de
nous
deux
s'est
lassé
Which
of
us
two
got
tired
De
l'autre
le
premier?
Of
the
other
first?
Était-ce
moi?
Était-ce
lui?
Was
it
me?
Was
it
him?
Était-ce
donc
moi
ou
lui?
Was
it
me
or
was
it
him?
Tout
ce
que
je
sais
c'est
que
depuis
All
I
know
is
that
since
then
Je
n'sais
plus
qui
je
suis
I
don't
know
who
I
am
anymore
J'ai
la
mémoire
qui
flanche
My
memory
is
faltering
J'me
souviens
plus
très
bien
I
can't
remember
very
well
Voilà
qu'après
toutes
ces
nuits
blanches
Now
after
all
those
sleepless
nights
Il
me
reste
plus
rien
I
have
nothing
left
Rien
qu'un
p'tit
air
qu'il
sifflotait
Nothing
but
a
little
tune
he
whistled
Chaque
jour
en
se
rasant
Every
day
while
shaving
Pa
dou
dou
di
dou
da
dou
di
Pa
dou
dou
di
dou
da
dou
di
Dou
dou
di
dou
di
dou,
ah
Dou
dou
di
dou
di
dou,
ah
Padoubidoubidoubaba,
baboubiboubibouda
Padoubidoubidoubaba,
baboubiboubibouda
Pabadabadoubabibouba,
parapadabibouba
Pabadabadoubabibouba,
parapadabibouba
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rezvani Cyrus Serge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.