Jeanne Moreau - J'ai la mémoire qui flanche - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jeanne Moreau - J'ai la mémoire qui flanche




J'ai la mémoire qui flanche
У меня провисает память
J'me souviens plus très bien
Я уже не очень хорошо помню
Comme il était très musicien
Поскольку он был очень музыкантом
Il jouait beaucoup des mains
Он много играл руками
Tout entre nous a commencé
Все между нами началось
Par un très long baiser
Очень долгим поцелуем
Sur la veine bleutée du poignet
На синеватой Вене запястья
Un long baiser sans fin
Долгий, бесконечный поцелуй
J'ai la mémoire qui flanche
У меня провисает память
J'me souviens plus très bien
Я уже не очень хорошо помню
Quel pouvait être son prénom
Каким могло быть его имя
Et quel était son nom
И как его звали
Il s'appelait, je l'appelais
Его звали, Я звал его
Comment l'appelait-t'on?
Как мы его называли?
Pourtant ç'est fou ce que j'aimais
И все же это безумие, что мне нравилось
L'appeler par son nom
Называть его по имени
J'ai la mémoire qui flanche
У меня провисает память
J'me souviens plus très bien
Я уже не очень хорошо помню
De quel couleur étaient ses yeux?
Какого цвета были его глаза?
J'crois pas qu'ils étaient bleus
Я не верю, что они были синими
Étaient-ils verts, étaient-ils gris?
Были ли они зелеными, были ли они серыми?
Étaient-ils vert de gris?
Были ли они серо-зелеными?
Ou changeaient-ils tout le temps de couleur
Или они все время меняли цвет
Pour un non pour un oui?
За одно "нет", за одно "да"?
J'ai la mémoire qui flanche
У меня провисает память
J'me souviens plus très bien
Я уже не очень хорошо помню
Habitait-il ce vieil hôtel
Он жил в этом старом отеле
Bourré de musiciens
Битком набитый музыкантами
Pendant qu'il me, pendant que je
Пока он меня, пока я
Pendant qu'on faisait la fête
Пока мы устраивали вечеринку
Tous ces saxos, ces clarinettes
Все эти саксофоны, эти кларнеты
Qui me tournaient la tête
Которые кружили мне голову
J'ai la mémoire qui flanche
У меня провисает память
J'me souviens plus très bien
Я уже не очень хорошо помню
Lequel de nous deux s'est lassé
Кто из нас двоих устал
De l'autre le premier?
С другой стороны, первый?
Était-ce moi? Était-ce lui?
Это был я? Был ли это он?
Était-ce donc moi ou lui?
Так это был я или он?
Tout ce que je sais c'est que depuis
Все, что я знаю, это то, что с тех пор
Je n'sais plus qui je suis
Я больше не знаю, кто я такой
J'ai la mémoire qui flanche
У меня провисает память
J'me souviens plus très bien
Я уже не очень хорошо помню
Voilà qu'après toutes ces nuits blanches
Вот и все, что после всех этих бессонных ночей
Il me reste plus rien
У меня больше ничего не осталось
Rien qu'un p'tit air qu'il sifflotait
Ничего, кроме небольшого количества воздуха, который он со свистом втягивал
Chaque jour en se rasant
Каждый день во время бритья
Pa dou dou di dou da dou di
Па ДОУ ДОУ Ди ДОУ да да ДОУ Ди
Dou dou di dou di dou, ah
ДОУ ДОУ Ди ДОУ Ди ДОУ, ах
Padoubidoubidoubaba, baboubiboubibouda
Падубидубидубаба, бабубибубуда
Pabadabadoubabibouba, parapadabibouba
Пабадабадубабибуба, парападабибуба





Авторы: Rezvani Cyrus Serge


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.