Текст и перевод песни Jeanne Moreau - L'horloger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
soleil
sur
le
p′tit
banc
de
notr'
rencontre
The
sun
on
the
little
bench
of
our
meeting
La
petit′
pelouse
de
nos
beaux
jours
The
little
lawn
of
our
beautiful
days
Dans
le
p'tit
square
de
mes
amours
In
the
little
square
of
my
loves
Les
papillons
tournaient
en
rond
The
butterflies
were
flying
in
circles
Dans
le
p'tit
square
de
mes
amours
In
the
little
square
of
my
loves
Un
petit
banc,
chaq′
jour
A
little
bench,
every
day
Me
rappell′
notre
rencontre
Reminds
me
of
our
meeting
Notre
tout'
première
étreinte
Our
first
embrace
Premier
baiser
angoissé
First
anxious
kiss
Que
nous
avons
échangé
That
we
exchanged
A
l′heure
de
nous
séparer
At
the
time
of
our
separation
Mais
sa
passion
était
feinte...
But
his
passion
was
feigned...
Le
rendez-vous
sous
la
montre
The
meeting
under
the
watch
Géante
d'un
horloger
Giant
of
a
watchmaker
A
la
nuit
presque
tombée
At
night
almost
fallen
Comme
il
était
en
retard
As
he
was
late
J′sautillais
sur
le
trottoir
I
skipped
on
the
sidewalk
Cherchant
à
l'apercevoir...
Trying
to
see
him...
Ce
rendez-vous
sous
la
montre
This
meeting
under
the
watch
Géante
d′un
horloger
Giant
of
a
watchmaker
A
la
nuit
presque
tombée
At
night
almost
fallen
Comme
il
n'est
jamais
venu
As
he
never
came
Je
me
suis
retrouvée
nue
I
found
myself
naked
Dans
les
bras
d'un
étranger...
In
the
arms
of
a
stranger...
Dans
les
bras
de
l′horloger
In
the
arms
of
the
watchmaker
Qui,
sous
sa
montre
géante
Who,
under
his
giant
watch
Me
voyant
désemparée
Seeing
me
distraught
Chez
lui
m′avait
fait
monter
Had
me
go
upstairs
Profitant
de
mes
sanglots
Taking
advantage
of
my
sobs
Piqua
ma
virginité
Took
my
virginity
Depuis,
je
remont'
les
montres
Since
then,
I
wind
up
the
watches
De
mon
mari
l′horloger
Of
my
husband
the
watchmaker
J'
n′arrêt'
plus
d′pleurer,
d'pleurer!
I
can't
stop
crying,
crying!
Aïe!
quel
triste
souvenir!
Oh!
what
a
sad
memory!
Jusqu'à
l′instant
de
mourir
Until
the
moment
of
death
Je
ne
ferai
que
maudir
I
will
only
curse
Ce
rendez-vous
sous
la
montre
This
meeting
under
the
watch
Géante
d′un
horloger
Giant
of
a
watchmaker
A
la
nuit
presque
tombée
At
night
almost
fallen
Et
de
vivre
chaque
jour
And
live
every
day
Sur
le
square
de
mes
amours
On
the
square
of
my
loves
Ca
me
fait
pleurer,
pleurer!
It
makes
me
cry,
cry!
V'là
qu′il
neige
sur
le
p'tit
banc
de
notr′
rencontre
It's
snowing
on
the
little
bench
of
our
meeting
La
petit'
pelouse
de
mes
beaux
jours
The
little
lawn
of
my
beautiful
days
Dans
le
p′tit
square
de
mes
amours
In
the
little
square
of
my
loves
De
gros
flocons
tournent
en
rond
Large
snowflakes
are
flying
in
circles
Dans
le
p'tit
square
de
mes
amours
In
the
little
square
of
my
loves
Un
petit
banc
devient
tout
blanc
A
little
bench
becomes
all
white
Un
petit
banc
devient
tout
blanc
A
little
bench
becomes
all
white
Un
petit
banc
devient
tout
blanc
A
little
bench
becomes
all
white
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ward Swingle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.