Текст и перевод песни Jeanne Moreau - La fermeture glissière
La fermeture glissière
The Zipper
Quand
un
homme
se
fait
coincer
When
a
man
gets
stuck
Dans
une
fermeture
éclair
In
a
zipper
D′une
robe
décolletée
Of
a
low-cut
dress
Il
est
pas
fier
He
is
not
proud
Quand
une
femme
échevelée
When
a
disheveled
woman
Se
bat
contre
cette
fermeture
Fights
against
this
zipper
Et
que
vous
les
surprenez
And
that
you
surprise
them
Que
conclure
What
to
conclude
Supposons
qu'c′est
vous
l'mari
Suppose
it's
you
the
husband
De
la
femme
au
décolleté
Of
the
low-cut
woman
Et
qu'vous
reconnaissez
dans
l′homme
And
that
you
recognize
in
the
man
Coincé
par
la
fermeture
Stuck
by
the
zipper
Quelqu′un
que
vous
connaissez
Someone
you
know
De
vue
sans
bien
le
connaître
By
sight
without
knowing
him
well
Que
vous
rencontrez
toujours
That
you
always
meet
Partout
quelle
coïncidence
Everywhere
what
a
coincidence
En
vacances
sports
d'hiver
On
vacation
winter
sports
Sur
le
France
vraiment
quel
hasard
On
the
France
really
what
a
coincidence
Ou
en
safari
le
long
d′l'Ougangui
Or
on
safari
along
the
Ougangui
Ayant
tué
votre
descente
de
lit
Having
killed
your
bedside
Et
qu′vous
l'retrouvez
aujourd′hui
coincé
And
that
you
find
him
again
today
stuck
Dans
une
fermeture
que
conclure
In
a
zipper
what
to
conclude
Qu'il
vaut
mieux
fermer
les
yeux
That
it's
better
to
close
your
eyes
Et
passer
tranquillement
dans
la
pièce
d'à
côté
And
pass
quietly
into
the
next
room
Siffloter
en
allumant
une
cigarette
distraitement
Whistling
while
lighting
a
cigarette
absently
Dur
à
avaler
oui
c′est
amer
Hard
to
swallow
yes
it's
bitter
Le
coup
d′la
fermeture
éclair
The
zipper's
blow
De
penser
qu'depuis
plus
de
quinze
ans
To
think
that
for
more
than
fifteen
years
Votre
p′tite
femme
chérie
a
l'même
amant
Your
dear
little
wife
has
the
same
lover
Maintenant
supposons
qu′c'est
vous
Now
let's
suppose
it's
you
L′homme
coincé
d'la
fermeture
The
man
stuck
in
the
zipper
Et
que
vous
voyez
entrer
And
that
you
see
the
husband
enter
Le
mari
du
décolleté
Of
the
low-cut
dress
Avec
qui
vous
avez
joué
With
whom
you
have
played
À
cache-cache
depuis
quinze
ans
Hide-and-seek
for
fifteen
years
Qui
vous
rencontrait
tout
l'temps
Who
met
you
all
the
time
Partout
quelle
coïncidence
Everywhere
what
a
coincidence
Permettez
sur
le
France
Excuse
me
on
the
France
J′aime
toujours
tes
yeux
I
still
love
your
eyes
Mon
amour
chéri
le
long
d′l'Ougangui
My
dear
love
along
the
Ougangui
Que
penses-tu
de
cette
descente
de
lit
What
do
you
think
of
this
bedside
"Aïe
aïe
aïe
chérie
ça
y
est
nous
sommes
cuits
"Ouch
ouch
ouch
darling
that's
it
we're
done
Car
j′entends
venir
ton
mari"
Because
I
can
hear
your
husband
coming"
Mais
il
ferme
toujours
les
yeux
But
he
always
closes
his
eyes
Et
passe
tout
doucement
dans
la
pièce
d'à
côté
And
passes
gently
into
the
next
room
Sifflotant
et
allumant
Whistling
and
lighting
Une
cigarette
distraitement
A
cigarette
absently
"Ne
tire
pas
chérie
sur
mon
gilet
"Don't
pull
on
my
vest,
darling
Ta
p′tite
fermeture
peut
s'casser
Your
little
zipper
may
break
Prenons
notre
temps
d′puis
quinze
ans
Let's
take
our
time
for
fifteen
years
Que
ton
mari
sait
qu'nous
sommes
amants"
That
your
husband
knows
that
we
are
lovers"
Et
dire
que
depuis
tout
c'temps
And
to
think
that
for
all
this
time
Je
suis
cette
femme
partagée
I
am
this
divided
woman
Tiraillée
des
deux
côtés
Torn
on
both
sides
Dans
ma
robe
décolletée
In
my
low-cut
dress
Mon
mari
et
mon
amant
My
husband
and
my
lover
Font
semblant
de
s′ignorer
Pretend
to
ignore
each
other
Bien
qu′ils
se
croisent
tout
le
temps
Although
they
meet
all
the
time
Dans
ma
chambre
à
coucher
In
my
bedroom
Quand
j'y
pense
qu′ils
pourraient
When
I
think
that
they
could
En
confiance
jouer
au
billard
In
confidence
play
billiards
Pendant
qu'j′tricoterais
en
leur
compagnie
While
I
would
knit
in
their
company
Pieds
nus
sur
ma
p'tite
descente
de
lit
Barefoot
on
my
little
bedside
Pendant
qu′j'tricoterai
en
leur
compagnie
While
I
would
knit
in
their
company
Pieds
nus
sur
ma
p'tite
descente
de
lit
Barefoot
on
my
little
bedside
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serge Rezvani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.