Jeanne Moreau - Tantôt rouge tantôt bleu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jeanne Moreau - Tantôt rouge tantôt bleu




Tantôt rouge tantôt bleu
Sometimes Red Sometimes Blue
Devant mon miroir ovale
In front of my oval mirror
En poudrant mon corps,
As I powder my body,
Dans ma loge, tantôt bleu
In my dressing room, sometimes blue
Tantôt rouge, je revois
Sometimes red, I see again
Au fond du miroir ovale
In the depths of the oval mirror
Contemplant mon corps
Contemplating my body
Tantôt mauve tantôt vert
Sometimes purple sometimes green
Toujours et encore
Always and again
Je revois les feux qui dansent
I see again the fires that dance
Dans ses yeux, dans mes yeux
In his eyes, in my eyes
Je revois les feux changeants,
I see again the changing fires,
Reflets sur mon corps
Reflections on my body
Comme les feux qui dehors dansent
Like the fires that dance outside
Tantôt rouges tantôt bleus
Sometimes red sometimes blue
Lettres de néon immenses
Immense neon letters
Écrivant mon nom
Writing my name
Dans le ciel profond
In the deep sky
Écrivant mon nom
Writing my name
Puis ce long trait sinueux
Then this long sinuous line
Dessinant mon corps
Drawing my body
Dans le ciel, tout en or
In the sky, all in gold
Long et langoureux
Long and languid
Il me disait "Tu es dans ma vie
He told me "You're in my life
Un petit arc-en-ciel,
A little rainbow,
Comme je te trouve jolie
How pretty I find you
Toute mauve, irréelle"
All purple, unreal."
Il me disait des mots si tendres
He told me such tender words
Tantôt mauves tantôt bleus
Sometimes purple sometimes blue
Des mots si doux à entendre
Such sweet words to hear
Que j'en fermais les yeux
That I closed my eyes
Maintenant, devant mon miroir
Now, in front of my mirror
Quand j' mets du rimmel
When I put on mascara
Tantôt mauve tantôt bleu
Sometimes purple sometimes blue
Tantôt vert, je pleure
Sometimes green, I cry
Au fond du miroir ovale
In the depths of the oval mirror
En mettant mes bas
As I put on my stockings
Tantôt mauves tantôt verts
Sometimes purple sometimes green
Toujours je revois
Always I see again
Le p'tit feu clignote et danse
The little fire blinks and dances
Ça y est, c'est mon tour!
That's it, it's my turn!
Sur la scène, je m'avance
On stage, I step forward
En fermant les yeux
With my eyes closed
Des couleurs en transparence
Colors in transparency
Dansent tout autour
Dance all around
Tantôt rouges tantôt bleues
Sometimes red sometimes blue
Mauves et irréelles
Purple and unreal
Tantôt mauves tantôt verts
Sometimes purple sometimes green
Au cœur de la nuit
In the heart of the night
Tantôt rouges tantôt bleus
Sometimes red sometimes blue
Palpitant sans fin
Palpitating endlessly
Et la chaleur de ses mains
And the warmth of his hands
Dans ces feux qui dansent
In these dancing fires
Tantôt rouges tantôt bleus
Sometimes red sometimes blue
Ah, qu' nous étions bien!
Ah, how happy we were!
Les yeux fermés je me balance,
With my eyes closed I sway,
Comment vivre sans lui?
How can I live without him?
Comment me passer de mots tendres
How can I do without tender words
Des mots d'amour heureux?
Of happy words of love?
Ces mots je ne cesse de les entendre,
These words I never stop hearing them,
Comment vivre sans lui?
How can I live without him?
Ces mots si doux à entendre
These words so sweet to hear
Et je ferme les yeux
And I close my eyes
Et je vois les feux qui dansent
And I see the fires that dance
Tantôt rouges tantôt bleus
Sometimes red sometimes blue
Et je vois les feux qui dansent
And I see the fires that dance
Tantôt rouges tantôt bleus
Sometimes red sometimes blue
Tantôt rouges tantôt bleus
Sometimes red sometimes blue





Авторы: cyrus bassiak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.