Текст и перевод песни Jeanne Moreau - Tu m'agaces
Ce
que
ça
m'énerve
How
much
you
irritate
me
Quand
tu
rajustes,
When
you
adjust,
Devant
mes
copains,
In
front
of
my
friends,
Tu
le
sais
bien,
tu
le
sais
bien,
You
know
it
well,
you
know
it
well,
Tu
plais
follement
aux
autres...
You
drive
others
crazy...
Tes
yeux
qui
brillent,
tes
yeux
qui
brillent,
Your
eyes
that
shine,
your
eyes
that
shine,
Leur
donnent
des
folles
envies
Give
them
wild
desires
De
t'écraser,
de
t'étouffer,
To
crush
you,
to
suffocate
you,
De
te
piler
d'amour,
To
smother
you
with
love,
De
t'émietter,
de
te
croquer
To
crumble
you,
to
eat
you
Tout
comme
un
petit
four,
Like
a
little
pastry,
Et
de
plier
d'une
main
de
fer
And
to
fold
with
an
iron
hand
Ton
petit
corps
de
velours...
Your
little
velvety
body...
Tu
m'exaspères
You
exasperate
me
Quand
tu
ondules,
When
you
wiggle,
Devant
mes
copains,
In
front
of
my
friends,
Tu
le
sais
bien,
tu
le
sais
bien,
You
know
it
well,
you
know
it
well,
Tu
plais
follement
aux
autres...
You
drive
others
crazy...
Moi,
tu
me
rends
dingue,
You
drive
me
crazy,
Moi,
tu
me
rends
dingue
You
drive
me
crazy
Avec
tes
agaceries;
With
your
teasing;
Il
faut
que
je
me
retienne
à
deux
mains
I
have
to
hold
back
with
both
hands
Pour
pas
t'ôter
la
vie,
Not
to
take
your
life,
Pour
pas
te
casser
comme
un
joujou
Not
to
break
you
like
a
toy
Plié
sur
mon
genou...
Folded
on
my
knee...
Oui,
tu
m'énerves
à
la
folie...
Yes,
you
annoy
me
like
crazy...
Ah!
tu
es
trop
jolie.
Ah!
You're
too
pretty.
Ce
que
ça
m'agace...
How
much
you
irritate
me...
J'ai
mal
aux
dents,
I
get
a
toothache,
Quand
tu
limes
When
you
file
Devant
mes
copains,
In
front
of
my
friends,
Tu
le
sais
bien,
tu
le
sais
bien,
You
know
it
well,
you
know
it
well,
Tu
plais
follement
aux
autres...
You
drive
others
crazy...
Moi,
tu
m'énerves,
You
irritate
me,
Moi,
tu
m'énerves
You
irritate
me
Avec
tes
chatteries;
With
your
coquetry;
ça
me
donne
envie
de
t'esquicher,
It
makes
me
want
to
squash
you,
De
te
moudre
la
moue,
To
grind
your
pout,
De
te
couper
en
petites
rondelles
To
cut
you
into
little
rounds
Comme
un
petit
rôti,
Like
a
little
roast,
Et
c'est
comme
ça
qu'un
des
ces
jours,
And
that's
how
one
of
these
days,
Je
te
ferai
passer
au
four!
I'll
put
you
in
the
oven!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serge Rezvani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.