Jeanne Robert - Ce n’est qu’avec Jésus que je veux être - перевод текста песни на немецкий

Ce n’est qu’avec Jésus que je veux être - Jeanne Robertперевод на немецкий




Ce n’est qu’avec Jésus que je veux être
Nur mit Jesus will ich sein
Quand je veux tout abandonner
Wenn ich alles aufgeben will
Je m'accroche à lui
Klammere ich mich an ihn
Il voit tout mon Seigneur
Er sieht alles, mein Herr
Il est ma justice
Er ist meine Gerechtigkeit
Je n'attends que lui
Ich erwarte nur ihn
Il connait tous mes préjudices
Er kennt all meine Leiden
J'espère en mon Sauveur
Ich hoffe auf meinen Erlöser
Ce n'est qu'avec Jésus
Nur mit Jesus
Que je veux être
Will ich sein
Il me comprend si bien, si bien
Er versteht mich so gut, so gut
Quand je suis exaspérée
Wenn ich verzweifelt bin
Il me tient la main
Hält er meine Hand
Il sèche mes larmes
Er trocknet meine Tränen
Avec ses mains percées
Mit seinen durchbohrten Händen
Quand je suis rejetée
Wenn ich zurückgewiesen werde
Et abandonnée
Und verlassen bin
Eprouvée par la trahison
Geprüft durch Verrat
Meurtrie sans raison
Verletzt ohne Grund
Je détruis la vengeance
Ich zerstöre die Rache
Qui trouble tant mon âme
Die meine Seele so quält
Avec la force du Seigneur
Mit der Kraft des Herrn
J'aurai ma délivrance
Werde ich meine Befreiung haben
Ce n'est qu'avec Jésus
Nur mit Jesus
Que je veux être
Will ich sein
Il me comprend si bien, si bien
Er versteht mich so gut, so gut
Quand je suis exaspérée
Wenn ich verzweifelt bin
Il me tient la main
Hält er meine Hand
Il sèche mes larmes
Er trocknet meine Tränen
Avec ses mains percées
Mit seinen durchbohrten Händen
Il sèche mes larmes
Er trocknet meine Tränen
Avec ses mains percées
Mit seinen durchbohrten Händen





Авторы: Jeanne Robert $


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.