Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prête l’oreille
Leih mir dein Ohr
Éternel,
Dieu
d'Israël
Ewiger,
Gott
Israels
Toi
qui
a
ton
trône,
bien
au-delà
du
ciel
Der
du
deinen
Thron
hast,
weit
über
den
Himmeln
Toi
le
seul
Dieu
Du,
der
einzige
Gott
Toi
mon
Père
exauce
ma
prière
que
je
fais
pour
eux
Du,
mein
Vater,
erhöre
mein
Gebet,
das
ich
für
sie
spreche
Prête
l'oreille
et
entends
la
voix
Leih
mir
dein
Ohr
und
höre
die
Stimme
Qui
vient
de
mon
cœur
Die
aus
meinem
Herzen
kommt
Qui
t'implore
Seigneur
Die
dich
anfleht,
Herr
Attire-les
à
Toi
Zieh
sie
zu
Dir
Augmente
ainsi
ma
foi
Vermehre
so
meinen
Glauben
Donne-leur
ton
pardon
Schenk
ihnen
deine
Vergebung
Toi
qui
est
si
bon
Der
du
so
gütig
bist
Je
dois
abandonner
Ich
muss
aufgeben
Tous
mes
jugements
All
meine
Urteile
Et
m'habiller
de
ton
amour
si
grand
Und
mich
kleiden
in
deine
so
große
Liebe
Je
dois
te
faire
confiance
Ich
muss
dir
vertrauen
Même
si
l'attente
me
fait
mal
Auch
wenn
das
Warten
mir
wehtut
Tu
as
la
puissance
Du
hast
die
Macht
De
faire
tomber
le
voile
Den
Schleier
fallen
zu
lassen
Éternel,
Dieu
d'Israël
Ewiger,
Gott
Israels
Toi
qui
a
ton
trône,
bien
au-delà
du
ciel
Der
du
deinen
Thron
hast,
weit
über
den
Himmeln
Toi
le
seul
Dieu
Du,
der
einzige
Gott
Toi
mon
Père
exauce
ma
prière
que
je
fais
pour
eux
Du,
mein
Vater,
erhöre
mein
Gebet,
das
ich
für
sie
spreche
Prête
l'oreille
et
entends
la
voix
Leih
mir
dein
Ohr
und
höre
die
Stimme
Qui
vient
de
mon
cœur
Die
aus
meinem
Herzen
kommt
Qui
t'implore
Seigneur
Die
dich
anfleht,
Herr
Attire-les
à
Toi
Zieh
sie
zu
Dir
Augmente
ainsi
ma
foi
Vermehre
so
meinen
Glauben
Donne-leur
ton
pardon
Schenk
ihnen
deine
Vergebung
Toi
qui
est
si
bon
Der
du
so
gütig
bist
Un
jour
je
sais
ce
que
tu
m'as
promis
sera
accompli
c'est
certain
Eines
Tages
weiß
ich,
wird
das,
was
du
mir
versprochen
hast,
erfüllt
sein,
ganz
sicher
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeanne Robert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.