Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sippin' Shirley Thompson
Sippin' Shirley Thompson
Sippin'
Shirley
Thompson
is
a
gas
Sippin'
Shirley
Thompson
ist
der
Hammer
Anytime
you
see
her
you
can
always
count
on
Shirley
for
a
blast
Jedes
Mal,
wenn
du
sie
siehst,
kannst
du
dich
auf
Shirley
für
'ne
Show
verlassen
She
knows
more
words
with
just
four
letters
than
the
dictionary
ever
had
Sie
kennt
mehr
Wörter
mit
nur
vier
Buchstaben
als
jedes
Wörterbuch
je
hatte
She
uses
them
to
color
up
the
stories
of
the
simple
life
she's
led
Sie
benutzt
sie,
um
die
Geschichten
ihres
einfachen
Lebens
bunt
zu
malen
Sippin'
Shirley
Thompson
doesn't
care
Sippin'
Shirley
Thompson
schert
sich
nicht
She's
39
and
feelin'
fine
and
not
much
up
to
goin'
anywhere
Sie
ist
39
und
fühlt
sich
gut,
hat
wenig
Lust,
irgendwohin
zu
gehen
Her
husband
is
a
bible
salesman
and
at
39
his
hair
fell
out
Ihr
Mann
verkauft
Bibeln
und
mit
39
verlor
er
all
sein
Haar
She
said
there's
not
a
hair
between
him
and
the
heaven
that
he
talks
about
Sie
sagt,
es
gibt
kein
Haar
zwischen
ihm
und
dem
Himmel,
von
dem
er
predigt
Sippin'
Shirley
Thompson
is
a
pal
Sippin'
Shirley
Thompson
ist
'ne
Kumpeline
An
ordinary
woman
who'll
sit
and
dish
the
dirt
with
all
the
gals
'ne
normale
Frau,
die
mit
den
Mädels
klatscht
und
tratschen
kann
She
said
I
don't
believe
in
bein'
somethin'
that
the
people
know
you're
not
Sie
sagt:
"Ich
glaub
nicht
daran,
etwas
zu
sein,
was
die
Leute
wissen,
dass
du
nicht
bist"
But
when
she's
at
home
alone
nobody
knows
that
sippin'
Shirley
cries
a
lot
Doch
wenn
sie
allein
zu
Hause
ist,
weiß
niemand,
dass
Sippin'
Shirley
oft
weint
Sippin'
Shirley
Thompson
is
a
gas...
Sippin'
Shirley
Thompson
ist
der
Hammer...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom T. Hall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.