Jeannie C. Riley - What Was Her Name - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jeannie C. Riley - What Was Her Name




What Was Her Name
Как ее звали?
What Was Her Name
Как ее звали?
Oh, what was her name she used to sit next to me in math
Ах, как ее звали, она сидела рядом со мной на математике,
Had the saddest eyes I'd ever seen and like me she was only sixteen.
У нее были самые грустные глаза, которые я когда-либо видела, и, как и я, ей было всего шестнадцать.
What was her name she was so silent and strange
Как ее звали, она была такой тихой и странной,
Then the word leaked out and time brought about the truth
Потом прошел слух, и время раскрыло правду,
And the tragedy began
И началась трагедия.
She was only sixteen and married and married to a law-breaking man
Ей было всего шестнадцать, и она была замужем, замужем за преступником,
And lovin' him and trustin' him as only a young girl can.
И любила его и доверяла ему, как может только юная девушка.
He looked so exciting and different to the eyes of this innocent child
Он казался таким захватывающим и необычным в глазах этого невинного ребенка,
He said I'll marry you and carry you through a life exciting and wild
Он сказал: женюсь на тебе и проведу тебя через захватывающую и бурную жизнь",
Oh what was her name I see her so well in my mind
Ах, как ее звали, я так хорошо ее помню,
Especially that day right after school when I saw her for the last time.
Особенно тот день сразу после школы, когда я видела ее в последний раз.
The sheriff's car was there she looked so small and alone
Там была машина шерифа, она выглядела такой маленькой и одинокой,
As they put her inside and drove out of sight I was scared
Когда ее посадили внутрь и увезли, мне стало страшно,
And ran all the way home
И я побежала домой.
They were tryin' to make her betray him but she refused to understand
Они пытались заставить ее предать его, но она отказывалась понимать,
How the love of her life could be mixed up with a dirty thieving man.
Как любовь всей ее жизни могла быть связана с грязным вором.
So she never said a word against him and finally they set her free
Поэтому она не сказала ни слова против него, и наконец ее отпустили.
When she met him that night she was surprised when he said
Когда она встретила его той ночью, она была удивлена, когда он сказал:
That's the last time you'll squeal on me
"Это последний раз, когда ты на меня стучишь".
When the first bell rang the next morning she was sittin'
Когда прозвенел первый звонок на следующее утро, она сидела
On the schoolhouse steps.
На ступеньках школы.
Leaning 'gaist the rail she looked so pale I asked a friend if she was asleep
Прислонившись к перилам, она выглядела такой бледной, я спросила подругу, не спит ли она.
The last bells rang and still she didn't move as we all started to class
Прозвенел последний звонок, а она все не двигалась, когда мы все пошли на урок,
So June went over to her sayin' come on the last bells has rang
Тогда Джун подошла к ней и сказала: "Пойдем, прозвенел последний звонок",
That's when she saw the knife in her back.
Именно тогда она увидела нож в ее спине.
Oh heck, what was her name?...
О боже, как же ее звали?...





Авторы: Margaret Lewis, Myrna Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.