Текст и перевод песни Jeannie Ortega - So Done
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Damn
I
never
thought
Черт,
никогда
не
думала,
I'd
say
what
I'm
about
to
say
Что
скажу
то,
что
скажу
сейчас.
Didn't
want
anyone
Мне
никто
не
был
нужен,
But
I
met
you
and
the
whole
thing
changed
(yeah)
Но
я
встретила
тебя,
и
все
изменилось.
(да)
All
the
things
you
said
had
me
hopin'
Все
твои
слова
давали
мне
надежду,
That
your
game
was
true.
(yeah)
Что
ты
не
играешь.
(да)
Got
to
comfortable
didn't
see
the
real
side
of
you
Я
расслабилась
и
не
увидела
твое
истинное
лицо.
And
I
was
sorriest
even
with
your
best
И
мне
очень
жаль,
что
даже
если
ты
будешь
очень
стараться,
This
is
ain't
gonna
work
no
more.
У
нас
все
равно
ничего
не
получится.
What
was
I
waiting
for
Чего
же
я
ждала?
I'm
so
done
Я
покончила
с
тобой.
And
there's
nothing
you
can
do
И
ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать.
I'm
better
off
without
you
Мне
лучше
без
тебя.
There
will
be
no
second
chances
Второго
шанса
не
будет.
Taking
you
back
Принимать
тебя
обратно?
Cause
I'm
over
that.
So
done
Потому
что
с
меня
хватит.
Я
покончила.
Nothing
you
say
can
change
my
mind
Ничто
из
того,
что
ты
скажешь,
не
изменит
моего
решения.
Don't
even
waste
your
time
Даже
не
трать
свое
время.
Truth
is
you
took
me
for
granted
Правда
в
том,
что
ты
принимал
меня
как
должное.
You
know
I
really
had
it.
А
ведь
я
была
твоей.
I'm
so
done
Я
покончила
с
тобой.
Now
don't
come
around
Даже
не
пытайся
With
promises
that
don't
exist
Давать
обещания,
которые
ты
не
выполнишь.
Cause
heard
it
all
before
Потому
что
я
уже
слышала
это
раньше,
And
your
sorrys
ain't
fixing
this
(no)
И
твои
извинения
ничего
не
исправят.
(нет)
Held
on
for
so
long
Я
так
долго
держалась,
Cause
I
didn't
want
to
let
you
go
Потому
что
не
хотела
тебя
отпускать.
Thinking
you
really
cared
(you
really
cared)
Думала,
что
ты
на
самом
деле
переживаешь
(на
самом
деле
переживаешь),
And
that
time
would
let
it
show
И
что
время
все
покажет.
And
I
was
sorriest
even
with
your
best
И
мне
очень
жаль,
что
даже
если
ты
будешь
очень
стараться,
This
is
ain't
gonna
work
no
more.
У
нас
все
равно
ничего
не
получится.
What
was
I
waiting
for
Чего
же
я
ждала?
I'm
so
done
Я
покончила
с
тобой.
And
there's
nothing
you
can
do
И
ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать.
I'm
better
off
without
you
Мне
лучше
без
тебя.
There
will
be
no
second
chances
Второго
шанса
не
будет.
Taking
you
back
Принимать
тебя
обратно?
Cause
I'm
over
that.
So
done
Потому
что
с
меня
хватит.
Я
покончила.
Nothing
you
say
can
change
my
mind
Ничто
из
того,
что
ты
скажешь,
не
изменит
моего
решения.
Don't
even
waste
your
time
Даже
не
трать
свое
время.
Truth
is
you
took
me
for
granted
Правда
в
том,
что
ты
принимал
меня
как
должное.
You
know
I
really
had
it.
А
ведь
я
была
твоей.
I'm
so
done
Я
покончила
с
тобой.
Maybe
I
was
stupid
Возможно,
я
была
глупой,
Thinking
you
could
handle
this
Думая,
что
ты
справишься.
I
was
devil
counted
on
you
for
my
happiness
(yeah)
Я
была
глупышкой,
полагаясь,
что
ты
сделаешь
меня
счастливой
(да)
I
had
to
realize
I
didn't
see
it
until
now
Мне
пришлось
осознать,
я
не
видела
этого
до
сих
пор,
Been
a
fool
needing
you,
now
I'm
breaking
up
Что
была
дурой,
нуждаясь
в
тебе,
но
теперь
я
с
тобой
расстаюсь.
So
I'm
gonna
keep
pressin'
on
Так
что
я
продолжу
жить
дальше.
I'm
so
done
(oohh)
Я
покончила
с
тобой
(о-о-о)
I'm
so
done
Я
покончила
с
тобой.
And
there's
nothing
you
can
do
И
ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать.
I'm
better
off
without
you
Мне
лучше
без
тебя.
There
will
be
no
second
chances
Второго
шанса
не
будет.
Taking
you
back
Принимать
тебя
обратно?
Cause
I'm
over
that.
So
done
Потому
что
с
меня
хватит.
Я
покончила.
Nothing
you
say
can
change
my
mind
Ничто
из
того,
что
ты
скажешь,
не
изменит
моего
решения.
Don't
even
waste
your
time
Даже
не
трать
свое
время.
Truth
is
you
took
me
for
granted
Правда
в
том,
что
ты
принимал
меня
как
должное.
You
know
I
really
had
it.
А
ведь
я
была
твоей.
I'm
so
done
Я
покончила
с
тобой.
And
there's
nothing
you
can
do
И
ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать.
I'm
better
off
without
you
Мне
лучше
без
тебя.
There
will
be
no
second
chances
Второго
шанса
не
будет.
Taking
you
back
Принимать
тебя
обратно?
Cause
I'm
over
that.
So
done
Потому
что
с
меня
хватит.
Я
покончила.
Nothing
you
say
can
change
my
mind
Ничто
из
того,
что
ты
скажешь,
не
изменит
моего
решения.
Don't
even
waste
your
time
Даже
не
трать
свое
время.
Truth
is
you
took
me
for
granted
Правда
в
том,
что
ты
принимал
меня
как
должное.
You
know
I
really
had
it
А
ведь
я
была
твоей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenneth Karlin, Carsten Schack, Alex Cantrall, Damon Sharpe, Jeannie Ortega
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.