Текст и перевод песни Jean‐Pierre Ferland - Il faut des amoureux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il faut des amoureux
Нужны влюблённые
Ils
n'ont
rien
à
dire
Им
нечего
сказать,
Ils
se
lisent
dans
les
yeux
Они
читают
друг
друга
по
глазам,
C'est
fou
comme
le
temps
passe
Это
безумие,
как
быстро
летит
время,
Tellement
ils
sont
deux
Ведь
они
вдвоём.
C'est
toi
que
j'veux
Это
ты
мне
нужна.
S'il
fallait
que
quelqu'un
d'autre
Если
бы
кто-то
другой
S'aime
plus
que
nous
Мог
любить
сильнее
нас,
Que
ce
s'rait
douloureux
Как
бы
это
было
больно.
Que
les
fleurs
se
dépétalent
Пусть
цветы
завянут,
Que
les
étoiles
s'éteignent
Пусть
звезды
погаснут,
On
s'en
contrefout
Нам
всё
равно.
L'amour
est
méchant
Любовь
зла,
Quand
je
s'rai
vieux
Когда
я
буду
стар,
Crève-moi
les
yeux
Выколи
мне
глаза.
Ils
aimeraient
mieux
mourir
Они
скорее
умрут,
Que
de
perdre
un
des
deux
Чем
потеряют
друг
друга.
C'est
toi
que
j'veux
Это
ты
мне
нужна.
Le
bon
dieu
qui
fait
l'irlande
et
la
bosnie
Добрый
бог,
создавший
Ирландию
и
Боснию,
Quand
il
s'excuse
Когда
он
извиняется,
Il
fait
des
amoureux
Он
создаёт
влюблённых.
Ce
n'est
pas
qu'on
s'oublie
Дело
не
в
том,
что
мы
забываемся,
Qu'on
se
donne
Что
отдаёмся,
Quand
l'amour
nous
tombe
dessus
Когда
любовь
обрушивается
на
нас,
C'est
simplement
que
l'on
n'existe
plus
Просто
мы
перестаём
существовать.
Dans
l'espace
В
пространстве,
Ils
s'accoutument
à
tahiti
Мы
привыкаем
к
Таити
Sur
l'envers
des
nuages
На
изнанке
облаков,
Ils
font
du
chesterfield
Мы
наслаждаемся
друг
другом.
Embrasse-moi
davantage
Целуй
меня
ещё,
Approche
encore
un
peu
Приблизься
ещё
немного.
Dans
l'espace
В
пространстве,
Écartés
dans
la
brume
d'amour
Затерянные
в
любовном
тумане.
Je
ne
veux
pas
être
riche
Я
не
хочу
быть
богатым,
Je
ne
veux
pas
être
heureux
Я
не
хочу
быть
счастливым,
C'est
toi
que
j'veux
Это
ты
мне
нужна.
Ils
s'embrassent
sur
la
langue
Они
целуются
взасос,
Pas
amers
et
pas
dégueux
Не
горькие
и
не
противные,
Ils
font
des
tresses
avec
leurs
jambes
Они
заплетают
ноги,
Jusqu'à
c'qu'ils
se
fassent
des
bleus
Пока
не
появятся
синяки.
C'est
toi
que
j'veux
Это
ты
мне
нужна.
L'eau
qui
tombe
des
beaux
yeux
Слёзы,
падающие
из
прекрасных
глаз
Ne
touche
pas
la
terre
Не
касаются
земли,
N'atteint
pas
les
cieux
Не
достигают
небес.
Ce
n'est
pas
qu'on
s'oublie
Дело
не
в
том,
что
мы
забываемся,
Qu'on
se
donne
Что
мы
отдаёмся,
Quand
l'amour
nous
tombe
dessus
Когда
любовь
обрушивается
на
нас,
C'est
tout
simplement
que
l'on
Просто
мы
N'existe
plus
Перестаём
существовать.
Dans
l'espace
В
пространстве,
Écartés
dans
la
brume
d'amour
Затерянные
в
любовном
тумане.
Je
ne
veux
pas
être
riche
Я
не
хочу
быть
богатым,
Je
ne
veux
pas
être
heureux
Я
не
хочу
быть
счастливым,
Embrasse-moi
davantage
Целуй
меня
ещё,
Approche
encore
un
peu
Приблизься
ещё
немного.
C'est
toi
que
j'veux
Это
ты
мне
нужна.
Dans
l'espace
В
пространстве,
Qu'on
s'accoutume
à
tahiti
Мы
привыкаем
к
Таити
Sur
l'envers
des
nuages
На
изнанке
облаков,
On
fait
du
chesterfield
Мы
наслаждаемся
друг
другом,
C'est
toi
que
j'veux
Это
ты
мне
нужна.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Cohen, Jean-pierre Ferland, Alain Leblanc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.