Текст и перевод песни Jean‐Pierre Ferland - Le Klondyke
Te
souviens-tu
du
Klondyke
Ты
помнишь
Клондайк
D'il
y
a
belle
lurette
Из
того,
что
есть,
прекрасная
люретка
Te
souviens-tu
du
Klondyke
Ты
помнишь
Клондайк
Du
temps
qu'on
était
jeuneau
С
тех
пор,
как
мы
были
молоды
C'était
pas
de
la
bière
d'épinette
Это
было
не
еловое
пиво
C'était
loin
d'être
un
cadeau
Это
было
далеко
не
подарком
Mais
on
n'était
pas
feluette
Но
мы
не
были
фельетонистами
On
n'avait
pas
peur
de
l'eau
Мы
не
боялись
воды
T'sais
qu'on
ne
manquait
pas
d'attaque
Ты
знаешь,
что
мы
не
пропускали
ни
одной
атаки
Le
jour
qu'on
a
sacré
le
camp
В
тот
день,
когда
мы
освятили
лагерь
Avec
nos
cliques
et
nos
claques
С
нашими
щелчками
и
шлепками
J'en
reprends
un
autre
coup
de
printemps
Я
беру
на
себя
еще
один
весенний
удар
Te
souviens-tu
du
Klondyke
Ты
помнишь
Клондайк
Des
soirées
au
chalumeau
Вечера
при
свете
факела
Maudit,
maudit
Klondyke
Проклятый,
проклятый
Клондайк
Où
il
ne
faisait
jamais
beau
Где
никогда
не
было
солнечно
Des
fois
qu'on
se
mettait
pompette
Время
от
времени
мы
устраивали
шумиху
Au
gros
gin
comme
des
saoulauds
За
большим
джином,
как
пьяные
On
se
pétait
la
margoulette
Мы
дурачили
друг
друга,
маргулет
Es
jours
qu'on
s'ennuyait
trop
Это
дни,
когда
нам
было
слишком
скучно
On
a
t'y
cassé
de
la
roche
Мы
разбили
тебя
там
со
скалы
On
s'est
t'y
bourré
les
poches
Мы
набили
этим
твои
карманы
Si
à
c't'heure
on
est
tout
nu
Если
к
тому
времени
мы
будем
совсем
голые
C'est
parce
qu'on
l'a
ben
voulu
Это
потому,
что
мы
действительно
этого
хотели
Klondy,
Klondyke,
Klondyke
dyke
Клондайк,
Клондайк,
Клондайкская
дамба
On
est
pas
prêt
de
t'oublier
Мы
не
готовы
забыть
тебя
Si
je
m'appelais
Braque
ou
Van
Hyke
Если
бы
меня
звали
брак
или
Ван
Хайк
Si
je
te
peindrais
les
yeux
fermés
Если
бы
я
рисовал
тебя
с
закрытыми
глазами
Mais
je
ne
m'appelle
rien
comme
tout
le
monde
Но
меня
зовут
не
так,
как
всех
остальных
Ce
que
je
voudrais
faire,
je
n'peux
pas
То,
что
я
хотел
бы
сделать,
я
не
могу
Quand
j'ai
les
idées
fécondes
Когда
у
меня
появляются
плодотворные
идеи
J'me
fais
mon
p'tit
cinéma
Я
делаю
свой
маленький
кинотеатр
Le
Klondyke
a
pu
changer
Клондайк
смог
измениться
Mais
pas
la
rue
Mackenzie
Но
только
не
на
Маккензи-стрит
Te
souviens-tu
de
la
poudrée
Помнишь,
как
пудрилась
Qui
passait
sa
vie
couchée
Кто
проводил
свою
жизнь
лежа
Ce
qu'elle
avait
les
tétons
durs
Какие
у
нее
были
твердые
соски
Et
quand
elle
mettait
ses
bas
И
когда
она
надевала
чулки
Qu'elle
avait
t'y
de
l'envergure
Что
она
была
там
с
размахом
Ou
bien
si
elle
en
n'avait
pas?
Или
хорошо,
если
бы
у
нее
их
не
было?
Ça
m'a
coûté
assez
de
cernes
Это
стоило
мне
достаточно
темных
кругов
под
глазами
Pour
qu'aujourd'hui
je
m'en
souvienne
Чтобы
сегодня
я
вспомнил
об
этом
Mais
oh
fais
pas
l'innocent
Но,
о,
не
притворяйся
невинным
Ça
a
dû
t'en
coûter
autant
Должно
быть,
это
стоило
тебе
столько
же
Te
souviens-tu
des
étranges
Помнишь
ли
ты
странные
Qui
venaient
tâter
les
ruisseaux
Которые
приходили
пощупать
ручьи
Qui
dépensaient
leur
petit
change
Которые
тратили
свои
небольшие
деньги
Mais
qui
ne
faisaient
pas
vieux
os
Но
которые
не
делали
старые
кости
Te
souviens-tu
des
pépites
Ты
помнишь
самородки
Qu'on
caressait
dans
nos
mains
Что
мы
гладили
в
наших
руках
Qui
étaient
de
l'or
pendant
la
nuit
Которые
были
золотом
в
одночасье
Pis
qui
brillaient
plus
le
matin
Вымя,
которые
по
утрам
больше
не
сияли
C'était
presqu'une
vie
d'artiste
Это
была
почти
жизнь
художника
Tellement
c'était
excitant
Так
много
было
захватывающего
Y
a
de
quoi
avoir
le
vin
triste
В
этом
есть
что-то
от
грустного
вина
Y
a
de
quoi
pleurnicher
tout
le
temps
Есть
от
чего
все
время
ныть
Te
souviens-tu
du
Klondyke
Ты
помнишь
Клондайк
Quand
l'espoir
touche
à
l'été
Когда
Надежда
достигает
лета
Te
souviens-tu
du
Klondyke
Ты
помнишь
Клондайк
Où
on
est
jamais
allé
Где
мы
никогда
не
были
On
était
bien
trop
feluettes
Мы
были
слишком
взволнованы
On
avait
trop
peur
de
l'eau
Мы
слишком
боялись
воды
On
s'est
sali
en
chaussettes
Мы
испачкались
в
носках
C'est
moins
dur
mais
c'est
moins
beau
Это
менее
сложно,
но
менее
красиво
Je
me
demande
si
l'existence
Мне
интересно,
существует
ли
существование
Celle
qu'on
a
si
mal
connue
Та,
которую
мы
так
плохо
знали
Nous
donnerait
une
dernière
chance
Дал
бы
нам
последний
шанс
D'aller
faire
ce
qu'on
aurait
dû
Пойти
и
сделать
то,
что
следовало
D'aller
risquer
pour
apprendre
Идти
на
риск,
чтобы
учиться
D'aller
cesser
de
vivoter
Чтобы
перестать
жить
On
aurait
peut-être
rien
à
revendre
Возможно,
нам
нечего
было
бы
продать.
Mais
de
quoi
de
vrai
à
se
raconter
Но
о
чем
по-настоящему
рассказывать
On
prendrait
le
premier
turnpike
Мы
бы
поехали
по
первой
магистрали
Qui
mène
au
prochain
bateau
Который
ведет
к
следующей
лодке
On
se
retrouverait
au
Klondyke
Мы
встретимся
в
Клондайке
En
moins
de
temps
qu'il
en
faut
За
меньшее
время,
чем
требуется
Moi
je
me
mettrais
sur
la
pioche
Я
бы
сам
сел
на
кирку
Et
toi
sur
le
sablier
А
ты
на
песочных
часах
Viens
Léo,
l'hiver
approche...
Пойдем,
Лео,
приближается
зима...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-pierre Ferland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.