Текст и перевод песни Jean‐Pierre Ferland - Le monde est parallèle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le monde est parallèle
The World Is Parallel
On
dirait
que
je
suis
déjà
venu
ici
It
feels
as
if
I've
been
here
before.
On
dirait
que
j'ai
déjà
tout
vu
comme
c'est
là
It
feels
as
if
I've
seen
everything
as
it
is
there.
Il
fait
jour
le
jour,
il
fait
noir
le
soir
It's
daylight
in
the
day,
and
dark
at
night,
Chez
nous
c'est
tout
à
fait
comme
chez
moi
Your
place
is
just
like
mine.
Deux
fois
le
tour
du
monde
Cent
fois
le
tour
de
soi
Twice
around
the
world,
a
hundred
times
around
oneself,
Pour
en
arriver
où
on
en
arrive
To
end
up
where
we
end
up.
Chez
vous
c'est
tout
à
fait
comme
chez
moi
Your
place
is
just
like
mine.
Le
Monde
Est
Parallèle
Le
Monde
Est
Parallèle
The
World
Is
Parallel
The
World
Is
Parallel
On
divague
sous
les
mêmes
étoiles
On
arrive
au
même
port
We
wander
under
the
same
stars
and
arrive
at
the
same
port.
Un
monde
de
différences
A
world
of
differences,
Le
monde
est
en
instance
de
The
world
is
in
a
state
of
Assis
sur
la
même
roche
Sitting
on
the
same
rock,
Poussés
vers
le
même
soleil
Tant
qu'à
faire
le
même
voyage
Vu
qu'on
est
pareils
Pushed
towards
the
same
sun,
as
if
to
make
the
same
journey,
since
we
are
the
same,
Faisons-le
ensemble
Let's
do
it
together.
Je
suis
sûr
d'être
déjà
venu
jusqu'ici
I'm
sure
I've
been
here
before,
Et
d'avoir
vécu
un
moment
comme
celui-1à
Il
fait
jour
le
jour,
il
fait
noir
le
soir
And
experienced
a
moment
like
this
one.
It's
daylight
in
the
day,
and
dark
at
night.
Viens
t'allonger
contre
moi
pour
voir
Come
and
lie
down
next
to
me
and
see.
Le
Monde
Est
Parallèle
Le
Monde
Est
Parallèle
The
World
Is
Parallel
The
World
Is
Parallel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-pierre Ferland, Paul Baillargeon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.