Jean‐Pierre Ferland - Les Immortelles - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jean‐Pierre Ferland - Les Immortelles




Les Immortelles
The Immortals
Vous avez nom que je voudrais pour ma maîtresse
Your name is what I would like for my mistress
Vous avez nom que les amours devraient connaître
Your name is what lovers should know
Mais ils vivront ce que vivent les roses
But they will live the lives of roses
L'espace d'un, vous savez quoi
For a little, you know what
Ne s'appelleront jamais immortelles
Will never call themselves immortals
Ne seront jamais qu'un feu de joie
Will never be more than a bonfire
Mais vous ne saurez jamais le soir d'une vieillesse
But you will never know the evening of an old age
vieil amour sur vieil amour, las, on se berce
Where old love on old love, alas, lulls us
Le cur usé mais plus tendre qu'avant
The heart worn but more tender than before
Fragile à l'il, sensible au vent
Fragile to the eye, sensitive to the wind
Sachant la vie sur son dernier printemps
Knowing life on its last spring
Pauvres immortelles
Poor immortals
Et le plus se tresse ma chanson, le plus je pense
And the more my song weaves, the more I think
Que ce qui meurt a plus de poids et d'importance
That what dies has more weight and importance
J'amoure la vie, ma mie, à ma façon
I love life, my darling, in my own way
J'aime l'amour et le printemps
I love love and spring
Comme je voudrais, ce soir, que ma chanson
How I would like, tonight, for my song
S'achève et meure tout doucement
To end and die sweetly
Mais vous avez nom que je voudrais pour ma maîtresse...
But you have the name I would like for my mistress...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.