Jean‐Pierre Ferland - Les Journalistes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jean‐Pierre Ferland - Les Journalistes




Les Journalistes
Journalists
Beaucoup de mots, très peu d'humour, moitié pinson, moitié vautour
Many words, very little humor, half finch, half vulture
Ça dépend de l'heure et du jour, de l'édition et du tirage
It depends on the hour and day, the edition and circulation
Ils ont autant d'élan moral qu'ils ont de pages à leur journal
They have as much moral fortitude as they have pages in their newspaper
Ça fait du bien, ça fait du mal, ça dépend de leurs avantages
It feels good, it feels bad, depending on their benefits
Ils vous habillent à leur façon, vous prêtent des déclarations
They dress you in their own way, lend you statements
Vous coupent en deux ou trois tronçons, ils vous tuent puis ils vous éventrent
They cut you into two or three pieces, they kill you then they gut you
Ils racontent ce qu'ils ont su, d'un autre qui est bien connu
They tell what they have heard, from another who is well known
Un autre qui est très bien vu quand ils n'ont rien su ils inventent
Another who is highly regarded, when they don't know anything, they make it up
Quand ils ont lu Tintin, Prévert, quand ils ont écrit quatre vers
When they have read Tintin, Prévert, when they have written four lines
On les consacre reporters dans la mode ou la politique
They are appointed reporters in fashion or politics
Quand ils n'ont plus assez d'idées on les met aux chiens égarés
When they run out of ideas, they put them on to stray dogs
Quand y'en a plus ils sont mutés, on les met aux rangs des critiques
When there are no more, they are transferred, they are put in the ranks of critics
As-tu vu mon papier tout frais c'est presque du papier monnaie
Have you seen my fresh paper? It's almost paper money
Est-ce que tu connais Bossuet, tout à fait moi moins la légende
Do you know Bossuet, completely me, but for the legend
C'est pas du mou, c'est du brutal et puis ça fera original
It's not soft, it's brutal, and it will be original
J'avais mal à mon piédestal quand on monte plus y faut descendre
My pedestal ached when I climbed no more, I had to go down
Pour les comprendre il faut les voir, le moins souvent mais certains soirs
To understand them, you have to see them, as infrequently as possible, but on certain evenings
Surtout quand ils jouent l'épluchoir aux soirées des grandes premières
Especially when they play the paring knife at the evenings of big premieres
Le bras pendant, la plume au bout, le programme sur les genoux
Their arm dangling, their pen at the end, the program on their knees
Ils feignent de comprendre tout mais s'ennuient comme au cimetière
They pretend to understand everything but are bored as if they were in a cemetery
Et leurs critiques terminées, il faut les voir se corriger
And their reviews finished, you must see them correct each other
Faisant toute objectivité comme s'ils avaient payé leurs places
Objectivity like they had paid for their seats
Et le lendemain au matin vous la trouverez dans un coin
And the next morning you will find it in a corner
Une à la deux et deux fois rien, question de goût, question d'espace
One to two and twice nothing, a question of taste, a question of space
Quand on sait tout on ne sait rien, je sais peu mais je le sais bien
When you know everything, you know nothing, I know little but I know it well
J'ai appris dans un quotidien toutes les lois fondamentales
I learned all the fundamental laws in a daily newspaper
J'ai appris ce que je savais, le moins c'est faux, le plus c'est vrai
I learned what I knew, least is false, most is true
Le plus c'est gros plus c'est épais, le moins c'est blanc, le plus c'est sale
The more is big the thicker it is, the least is white, the most is dirty
Quand vous écouterez ma chanson ne sautez pas aux conclusions
When you listen to my song, don't jump to conclusions
Sachez que vous faites exception et que gagner sa vie c'est triste
You are an exception, and earning a living is sad
Ne me mettez pas aux arrêts, gardez vos rages pour après
Do not arrest me, save your anger for later
Quand je n'aurai plus de succès, quand je deviendrai journaliste
When I have no more success, when I become a journalist





Авторы: Jean-pierre Ferland


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.