Текст и перевод песни Jean‐Pierre Ferland - Qu'êtes-vous devenues mes femmes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qu'êtes-vous devenues mes femmes
Where Did You Go, My Women?
Qu'êtes-vous
Devenues
Mes
Femmes
Where
Did
You
Go,
My
Women?
Vous
qui
m'avez
tant
aimé?
You
who
loved
me
so
much?
Dans
quel
coin
cachez-vous
vos
larmes
Where
do
you
hide
your
tears?
Depuis
qu'on
est
séparé?
Since
we've
been
apart?
Dites,
qu'êtes-vous
devenues?
Tell
me,
where
did
you
go?
Toi,
Rose,
Rose
ma
première
You,
Rose,
my
first
love,
Et
pour
qui
j'étais
le
premier
And
for
whom
I
was
the
first,
Qui
me
mêlait
à
ses
prières
Who
mixed
me
with
her
prayers,
Rose
que
j'ai
tant
fait
pleurer
Rose,
whom
I
made
cry
so
much,
- Ce
n'étaient
que
larmes
de
femmes
- It
was
just
women's
tears,
Un
étranger
les
a
séchées
A
stranger
dried
them,
J'ai
pleuré
plus
que
j'ai
souffert
I
cried
more
than
I
suffered,
Il
avait
de
beaux
grands
yeux
verts
He
had
beautiful
big
green
eyes,
- Et
vous
vivez
un
grand
amour
- And
you
live
a
great
love,
- Et
nous
vivons
un
grand
amour
- And
we
live
a
great
love,
Toi,
Julie,
Julie
ma
seconde
You,
Julie,
my
second
love,
À
qui
j'ai
fait
tant
de
chagrin
To
whom
I
caused
so
much
pain,
Toi
qui
étais
si
seule
au
monde
You
who
were
so
alone
in
the
world,
Lorsque
j'ai
pris
le
dernier
train
When
I
took
the
last
train,
Toi,
Julie,
qu'es-tu
devenue?
You,
Julie,
where
did
you
go?
Toi,
Marie,
Marie
ma
troisième
You,
Marie,
my
third
love,
Qui
l'a
remplacée
dans
ma
vie
Who
replaced
her
in
my
life,
Et
qui
voulais
donner
la
tienne
And
who
wanted
to
give
yours,
Le
jour
où
je
suis
parti
The
day
I
left,
- Après
toi,
il
en
fut
un
autre
- After
you,
there
was
another,
Et
après
lui,
un
autre
aussi
And
after
him,
another
too,
- Moi,
je
vais
d'un
amour
à
l'autre
- I
go
from
one
love
to
another,
Comme
Rose
et
comme
Julie
Like
Rose
and
like
Julie,
- Comme
Rose
et
comme
Julie
- Like
Rose
and
like
Julie,
- Julie,
Marie,
Rose
et
les
autres
- Julie,
Marie,
Rose
and
the
others,
Qu'êtes-vous
Devenues
Mes
Femmes
Where
Did
You
Go,
My
Women?
Vous
qui
m'avez
tant
pleuré?
You
who
cried
for
me
so
much?
Qu'êtes-vous
Devenues
Mes
Femmes
Where
Did
You
Go,
My
Women?
Vous
aurais-je
si
mal
aimées?
Did
I
love
you
so
badly?
Ou
vous
ai-je
si
mal
connues?
Or
did
I
know
you
so
badly?
Anne
qui
voulait
s'exiler
Anne,
who
wanted
to
exile
herself,
Jeanne
qui
voulait
se
foutre
à
l'eau
Jeanne,
who
wanted
to
drown
herself,
Louise
qui
voulait
se
cloîtrer
Louise,
who
wanted
to
shut
herself
away,
Et
moi
qui
pleurais
comme
un
sot
And
me,
who
cried
like
a
fool,
- C'était
un
merveilleux
orage
- It
was
a
wonderful
storm,
- C'était
un
merveilleux
chagrin
- It
was
a
wonderful
heartbreak,
- Il
allait
bien
à
mon
visage
- It
suited
my
face,
- Et
moi,
je
m'en
souviens
très
bien
- And
I
remember
it
very
well,
C'était
un
beau
chagrin
d'amour
It
was
a
beautiful
heartbreak,
- C'était
un
beau
chagrin
d'amour
- It
was
a
beautiful
heartbreak,
Et
toi,
mon
âme,
ma
dernière
And
you,
my
soul,
my
last
love,
S'il
fallait
que
je
parte
un
jour
If
I
had
to
leave
one
day,
Choisirais-tu
un
autre
amour
Would
you
choose
another
love,
Ou
bien
le
fond
de
la
rivière?
Or
the
bottom
of
the
river?
- Moi,
je
n'en
suis
plus
aujourd'hui
- I'm
not
the
same
today,
À
mon
premier
chagrin
d'amour
At
my
first
heartbreak,
J'ai
consolé
Rose
et
Julie
I
consoled
Rose
and
Julie,
Et
Jeanne
et
Marie,
tour
à
tour
And
Jeanne
and
Marie,
in
turn,
- Tu
m'attends
depuis
si
longtemps
- You've
been
waiting
for
me
for
so
long,
- Longtemps,
et
je
t'attends
toujours
- For
a
long
time,
and
I'm
still
waiting
for
you,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.