Jean‐Pierre Ferland - T'es belle - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jean‐Pierre Ferland - T'es belle




T'es belle
Ты прекрасна
T'es Belle, en femme ou en enfant, les cheveux longs ou courts
Ты прекрасна, женщина или девочка, с длинными ты волосами или с короткими
T'es Belle pour longtemps, T'es Belle pour toujours
Ты прекрасна надолго, ты прекрасна навсегда
Il n'y a pas d'année à ta beauté
Твоей красоте года не властны
T'es Belle pour longtemps, T'es Belle pour toujours
Ты прекрасна надолго, ты прекрасна навсегда
Naturelle, à mon goût, sans lunettes de soleil et sans bijoux
Естественная, на мой вкус, без солнцезащитных очков и без украшений
T'es Belle, quand je sors avec toi, je lave mon auto, je me rase deux fois
Ты прекрасна, когда я выхожу с тобой, я мою машину, бреюсь дважды
Tes beaux yeux m'amadouent, il neige sur tes dents, quarante ans mon amour
Твои красивые глаза меня очаровывают, на твоих зубах снег, сорок лет моей любви
Je t'aime en ce moment, je t'adore en plein jour
Я люблю тебя сейчас, я обожаю тебя средь бела дня
Naturelle, décoiffée, sans fourrure, sans Chanel et pas bronzée
Естественная, растрепанная, без меха, без Шанель и не загоревшая
Mon beau trésor, mes amis t'aiment et moi je t'adore
Моё прекрасное сокровище, мои друзья любят тебя, а я тебя обожаю
Les années filent, c'est l'an deux mille, je t'aime aussi fort
Годы летят, сейчас две тысячи какой-то год, я люблю тебя так же сильно
T'es Belle, t'es mon idole, depuis l'école
Ты прекрасна, ты мой кумир со школьной скамьи
Tu es la femme dont j'ai rêvée, flamboyante, renfermée, ultra-chatonne, super-sexée
Ты - женщина моей мечты, пламенная, замкнутая, милая кошечка, суперсексуальная
Je t'aime, tu ne peux pas savoir, tu marches avec tes gants, tu descends l'escalier
Я люблю тебя, ты не можешь себе представить, как ты идешь в своих перчатках, как спускаешься по лестнице
On dirait comme le vent, tellement t'es raffinée
Ты как ветер, такая ты утонченная
Naturelle, à mon goût, sans lunettes de soleil et sans bijoux
Естественная, на мой вкус, без солнцезащитных очков и без украшений
Viens-tu danser?
Потанцуешь со мной?





Авторы: Jean Pierre Ferland, Francois Cousineau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.