Текст и перевод песни Jean‐Pierre Ferland - Ton visage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des
yeux
bruns
pour
le
jour
Карие
глаза
при
свете
дня
Des
yeux
verts
pour
l'amour
Зеленые
глаза
- знак
любви
твоей,
Des
yeux
que
j'aimerai
Глаза
твои
любимые
Pour
deux
éternités
На
две
вечности
мои,
Une
bouche
à
jamais
Уста,
навек
застывшие,
Douce
comme
un
secret
Нежны,
как
тайна
неземная,
Il
est
beau,
il
est
chaud
Оно
прекрасно,
оно
зовет,
Il
est
ma
fleur
de
peau
Оно
- как
нежный
лепесток,
En
me
fermant
les
yeux
Глаза
прикрыв,
я
вижу
вновь,
Je
le
devine
au
creux
Как
проступаешь
ты
на
фоне
облаков,
Des
nuages
На
фоне
облаков.
J'ai
dû
fermer
les
yeux
Я
закрывал
глаза,
J'aurais
dû
faire
un
nud
Я
должен
был
предстать
нагим,
Aux
nuages
На
фоне
облаков.
Le
vent
s'est
retourné
Но
ветер
повернул
вспять,
Et
la
vie
m'a
soufflé
И
жизнь
мне
прошептала
вновь,
Et
je
me
suis
saoûlée
И
я
пытался
забыться,
Pour
tâcher
d'oublier
Пытался
все
позабыть,
Mais
il
reste
collé
Но
образ
твой
со
мной,
Dressé
sur
mon
passé
Он
в
прошлом
скрыт
моем,
Qui
s'ennuie
mon
passé
В
тоске
прошедших
дней.
Et
je
le
redessine
Я
вновь
его
рисую,
Et
le
vent
le
resouffle
И
ветер
шепчет
вновь
и
вновь,
Je
suis
capitaine
Я
капитан,
D'un
bateau
de
peine
Корабля
скорби
капитан,
Qui
ne
coulera
jamais
Что
не
пойдет
ко
дну,
J'ai
deux
fois
la
peine
Во
мне
печаль
живет,
De
cent
capitaines
Ста
капитанов
боль,
Qui
ne
s'embarqueront
plus
Что
не
выйдут
в
океан.
Et
je
me
suis
saoûlée
И
я
пытался
забыться,
Pour
tâcher
d'oublier
Пытался
все
позабыть,
Et
je
saoûle
encore
И
вновь
пытаюсь
я
забыть,
A
jeûn
et
à
tribord
На
палубе,
в
каюте,
Quel
voyage
В
странствии
своем.
Hier
c'était
demain
Ведь
был
вчерашний
день
- мой
завтрашний,
Demain
sera
toujours
А
завтра
будет
вновь,
Qui
s'entête
à
coller
Оно
всегда
со
мной,
Comm
un
drapeau
mouillé
Как
мокрый
флаг,
En
retraite
Спущенный
вниз,
Et
je
le
redessine
Я
вновь
его
рисую,
Et
le
vent
le
resouffle
И
ветер
шепчет
вновь
и
вновь,
Des
yeux
bruns
pour
le
jour
Карие
глаза
при
свете
дня,
Des
yeux
verts
pour
l'amour
Зеленые
глаза
- знак
любви
твоей,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Pierre Ferland, Paul De Margerie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.