Текст и перевод песни Jean‐Pierre Ferland - Women’s Lib (1919)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Women’s Lib (1919)
Женская Либерация (1919)
En
1919,
monsieur
В
1919,
милая,
Les
femmes
ça
votait
pas
Женщины
не
голосовали
On
n'avait
pas
les
femmes
qu'on
a
Не
было
таких
женщин,
как
сейчас
Aujourd'hui
dans
notre
lit
dans
ce
temps-là
c'était
facile
В
наше
время,
в
нашей
постели,
всё
было
проще
On
pensait
pas
au
Women's
Lib
Никто
не
думал
о
Женской
Либерации
Aujourd'hui
c'est
fini
où
c'est
qu'il
est
l'imbécile
Сейчас
всё
кончено,
кто
же
этот
глупец,
Qui
les
a
laissé
s'émanciper?
Кто
позволил
им
эмансипироваться?
En
mille
neuf
cent
tranquille,
monsieur
В
тысяча
девятьсот
спокойном,
милая,
Les
femmes
c'était
à
nous
Женщины
принадлежали
нам
En
mille
neuf
cent
tranquille
В
тысяча
девятьсот
спокойном
Les
femmes
ça
grouillait
pas
de
chez
nous
Женщины
не
сновали
туда-сюда
из
наших
домов
Aujourd'hui
c'est
fini
où
c'est
qu'il
est
cette
génie
Сейчас
всё
кончено,
кто
же
этот
гений,
Qui
les
a
laissé
se
libérer
Кто
позволил
им
освободиться?
En
2132,
monsieur
В
2132,
милая,
Si
ça,
ça
continue
Если
так
пойдёт
и
дальше,
Qui
c'est
qui
montera
par-dessus
Кто
будет
сверху?
Attention
au
secours!
Спасите,
помогите!
Qui
c'est
qui
me
parlera
d'amour
Кто
будет
говорить
мне
о
любви,
Si
la
police
s'appelle
Alice
Если
полицию
зовут
Алиса?
Attention
au
secours
Спасите,
помогите!
À
qui
c'est
qu'on
fera
l'amour?
С
кем
мы
будем
заниматься
любовью?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-pierre Ferland, Jean Pierre Paquin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.