Jeazzyvie feat. Sonnybraden - CHANGER MA VIE - перевод текста песни на немецкий

CHANGER MA VIE - Jeazzyvie перевод на немецкий




CHANGER MA VIE
MEIN LEBEN ÄNDERN
Eh yo Jeazz, eh yo Jeazz, eh yo Jeazz, eh yo Jeazz
Eh yo Jeazz, eh yo Jeazz, eh yo Jeazz, eh yo Jeazz
Eh yo Jeazz
Eh yo Jeazz
What's your guns sounds like?
Wie klingen deine Waffen?
J'ai enfin quitté le quartier
Ich habe endlich das Viertel verlassen
Dieu merci d'm'avoir sauver
Gott sei Dank, dass du mich gerettet hast
J'ai le don de faire briller
Ich habe die Gabe, alles zum Glänzen zu bringen
Tout ma ville, le 93160 (let's go)
Meine ganze Stadt, das 93160 (let's go)
Ma foi j'ai pas l'temps pour toi
Ganz ehrlich, ich habe keine Zeit für dich
Nan j'ai pas l'temps pour tes problèmes
Nein, ich habe keine Zeit für deine Probleme
J'crois que j'suis prêt
Ich glaube, ich bin bereit
Et je suis fier
Und ich bin stolz
Les humains connaissent le gang
Die Leute kennen die Gang
Shoutout a tout mes broski
Shoutout an alle meine Broski
Les gars ça y est c'est réussi
Leute, das war's, wir haben es geschafft
Ils ont finalement compris
Sie haben endlich verstanden
Ils ont captés que nous sommes des génies
Sie haben kapiert, dass wir Genies sind
Babygirl montre moi tes merveilles
Babygirl zeig mir deine Wunder
Je te promets d'être pour toi
Ich verspreche dir, für dich da zu sein
Je te promets qu'un jour, on finira par avoir notre propre toit
Ich verspreche dir, eines Tages werden wir unser eigenes Dach über dem Kopf haben
J'veux voir grand, j'veux des racks
Ich will Großes sehen, ich will Racks
Pour pouvoir donner à mes fans
Um meinen Fans etwas geben zu können
Pour pouvoir prouver que je suis destiné à devenir une star (wow)
Um beweisen zu können, dass ich dazu bestimmt bin, ein Star zu werden (wow)
J'crois que je suis prêt frère, j'crois qu'j'suis-
Ich glaub, ich bin bereit, Bruder, ich glaub, ich bin-
J'crois que je suis prêt frère, j'crois qu'j'suis-, j'crois qu'j'suis- (EAZZYLIFE!)
Ich glaub, ich bin bereit, Bruder, ich glaub, ich bin-, ich glaub, ich bin- (EAZZYLIFE!)
Han
Han
J'suis un héros fuck les villains
Ich bin ein Held, fuck die Bösewichte
Et dans ma chambre c'est la fiesta
Und in meinem Zimmer ist Fiesta
SonnyBraden à la prod
SonnyBraden an der Prod
On fait fusion comme Gogeta (han han)
Wir fusionieren wie Gogeta (han han)
Marre d'cette vie de débrouillard (han han)
Ich hab dieses Kämpferleben satt (han han)
Marre d'cette vie de débrouillard (let's go)
Ich hab dieses Kämpferleben satt (let's go)
J'ai vu trop d'flocko dans la ville (J'ai vu trop d'flocko dans la ville)
Ich hab zu viele Feinde in der Stadt gesehen (Ich hab zu viele Feinde in der Stadt gesehen)
J'ai vu trop de pétasses dans la ville (Que des hoes, que des hoes)
Ich hab zu viele Bitches in der Stadt gesehen (Nur Hoes, nur Hoes)
J'ai vu trop de problèmes dans la ville (Oh lala que des problèmes)
Ich hab zu viele Probleme in der Stadt gesehen (Oh lala nur Probleme)
Surtout quand je suis dans la ville (Okay, let's go!)
Besonders wenn ich in der Stadt bin (Okay, let's go!)
Y a même des petits qui croient qu'j'suis riche
Es gibt sogar Kleine, die glauben, ich sei reich
Alors qu'j'ai même pas le permis
Obwohl ich nicht mal den Führerschein habe
Mais c'est pour bientôt
Aber das kommt bald
Je veux simplement changer ma vie
Ich will einfach mein Leben ändern
Y a même des petits qui croient qu'j'suis riche (han)
Es gibt sogar Kleine, die glauben, ich sei reich (han)
Alors qu'j'ai même pas le permis (okay)
Obwohl ich nicht mal den Führerschein habe (okay)
Mais c'est pour bientôt
Aber das kommt bald
Je veux simplement changer ma vie
Ich will einfach mein Leben ändern
J'suis un héros, fuck les villains
Ich bin ein Held, fuck die Bösewichte
Et dans ma chambre c'est la fiesta
Und in meinem Zimmer ist Fiesta
Sonnybraden à la prod
Sonnybraden an der Prod
On fait fusion comme Gogeta (comme Gogeta)
Wir fusionieren wie Gogeta (wie Gogeta)
Marre d'cette vie de débrouillard (Marre d'cette vie de débrouillard)
Ich hab dieses Kämpferleben satt (Ich hab dieses Kämpferleben satt)
Marre d'cette vie de débrouillard (Let's go)
Ich hab dieses Kämpferleben satt (Let's go)
J'suis un héros, fuck les villains
Ich bin ein Held, fuck die Bösewichte
Et dans ma chambre c'est la fiesta
Und in meinem Zimmer ist Fiesta
Sonnybraden à la prod
Sonnybraden an der Prod
On fait fusion comme Gogeta
Wir fusionieren wie Gogeta
Marre d'cette vie de débrouillard
Ich hab dieses Kämpferleben satt
Fuck le gouvernement mondial bitch (Ah oui c'est clair)
Fuck die Weltregierung, Bitch (Ah ja, das ist klar)





Авторы: Jahim Anne-robertine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.