Текст и перевод песни Jeck - Défaite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À
travers
le
miroir,
j'lai
regardé
danser
Through
the
mirror,
I
watched
her
dance
J'ai
souri
à
ces
gens
comme
s'ils
m'avaient
manqués
I
smiled
at
these
people
as
if
I'd
missed
them
Encore
une
histoire
qu'j'avais
pas
demandée
Another
story
I
hadn't
asked
for
Moi
je
subis
le
soir
comme
on
subit
l'enfer
I
suffer
the
evening
like
one
suffers
hell
Dis
moi
ou
t'étais
Tell
me
where
you
were
J'voulais
changer
de
vie,
j'voulais
changer
d'endroit
I
wanted
to
change
my
life,
I
wanted
to
change
places
Mais
dis
où
t'étais
But
tell
me
where
you
were
Et
j'ai
beau
fuir
l'ennui,
mais
j'l'ai
quand
même
en
moi
And
I
try
to
flee
boredom,
but
I
still
have
it
inside
me
J'ai
plus
le
cœur
à
la
fête
quand
je
vois
son
nom
I
no
longer
feel
like
partying
when
I
see
her
name
Et
quand
j'écris
son
nom
And
when
I
write
her
name
Non,
j'en
perds
la
raison
No,
I
lose
my
mind
J'ai
mal
à
la
tête,
et
j'fais
pas
semblant
I
have
a
headache,
and
I'm
not
pretending
Et
j'passerai
tout
mon
temps
devant
la
télévision
And
I'll
spend
all
my
time
in
front
of
the
television
J'suis
seul
ce
soir
I'm
alone
tonight
Canapé,
chips,
peignoir
Couch,
chips,
bathrobe
Avec
un
docu
sur
la
nature
With
a
nature
documentary
Histoire
d'oublier
c'monde
de
fils
de
brutes
Just
to
forget
this
world
of
brutes
Toutes
ses
pensées
noires
me
font
tourner
la
tête
All
these
dark
thoughts
make
my
head
spin
T'aimerais
que
je
sorte
mais
j'mettrai
pas
l'pied
dans
ta
fête
You'd
like
me
to
go
out,
but
I
won't
set
foot
in
your
party
Non
c'est
pas
pour
moi
les
soirées
remplies
d'filles
surfaites
No,
parties
full
of
superficial
girls
aren't
for
me
Qui
finiront
le
cou
par
terre
comme
Marie
Antoinette
Who
will
end
up
headless
like
Marie
Antoinette
J'ai
plus
le
cœur
à
la
fête
quand
je
vois
son
nom
I
no
longer
feel
like
partying
when
I
see
her
name
Et
quand
j'écris
son
nom
And
when
I
write
her
name
Non,
j'en
perds
la
raison
No,
I
lose
my
mind
J'ai
mal
à
la
tête
I
have
a
headache
Et
j'fais
pas
semblant
And
I'm
not
pretending
Et
j'passerai
tout
mon
temps
devant
la
télévision
And
I'll
spend
all
my
time
in
front
of
the
television
Dis
moi
où
t'étais
Tell
me
where
you
were
J'voulais
changer
d'récit,
j'voulais
changer
d'histoire
I
wanted
to
change
the
narrative,
I
wanted
to
change
the
story
Dis
où
t'étais
Tell
me
where
you
were
J'ai
beau
aimé
la
vie
I
may
love
life
J'la
vois
quand
même
en
noir
I
still
see
it
in
black
J'ai
plus
cœur
à
la
fête
quand
je
vois
son
nom
I
no
longer
feel
like
partying
when
I
see
her
name
Et
quand
j'écris
son
nom
And
when
I
write
her
name
Oh
non
j'en
perds
la
raison
Oh
no,
I
lose
my
mind
J'ai
mal
à
la
tête
I
have
a
headache
Et
j'fais
pas
semblant
And
I'm
not
pretending
Et
j'passerai
tout
mon
temps
devant
la
télévision
And
I'll
spend
all
my
time
in
front
of
the
television
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-pascal Anziani, Jean-luc Monteagudo, Alexandre Goaga, Nicolas Goaga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.