Текст и перевод песни Jeck - Défaite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À
travers
le
miroir,
j'lai
regardé
danser
Через
зеркало
я
смотрел,
как
он
танцует
J'ai
souri
à
ces
gens
comme
s'ils
m'avaient
manqués
Я
улыбался
этим
людям,
как
будто
скучал
по
ним
Encore
une
histoire
qu'j'avais
pas
demandée
Еще
одна
история,
о
которой
я
не
просил
Moi
je
subis
le
soir
comme
on
subit
l'enfer
Я,
я
терплю
вечер,
как
терпят
ад
Dis
moi
ou
t'étais
скажи
мне,
где
ты
был
J'voulais
changer
de
vie,
j'voulais
changer
d'endroit
Я
хотел
изменить
свою
жизнь,
я
хотел
сменить
место
Mais
dis
où
t'étais
Но
скажи,
где
ты
был
Et
j'ai
beau
fuir
l'ennui,
mais
j'l'ai
quand
même
en
moi
И
пусть
я
убегаю
от
скуки,
но
она
все
еще
во
мне
J'ai
plus
le
cœur
à
la
fête
quand
je
vois
son
nom
Мне
больше
не
хочется
праздновать,
когда
я
вижу
его
имя
Et
quand
j'écris
son
nom
И
когда
я
пишу
ее
имя
Non,
j'en
perds
la
raison
Нет,
я
схожу
с
ума
J'ai
mal
à
la
tête,
et
j'fais
pas
semblant
У
меня
болит
голова,
и
я
не
притворяюсь
Et
j'passerai
tout
mon
temps
devant
la
télévision
И
я
буду
проводить
все
свое
время
перед
телевизором
J'suis
seul
ce
soir
я
один
сегодня
вечером
Canapé,
chips,
peignoir
Диван,
чипсы,
халат
Avec
un
docu
sur
la
nature
С
документальным
фильмом
о
природе
Histoire
d'oublier
c'monde
de
fils
de
brutes
Просто
забыть
этот
мир
сыновей
скотов
Toutes
ses
pensées
noires
me
font
tourner
la
tête
Все
ее
темные
мысли
кружат
мне
голову.
T'aimerais
que
je
sorte
mais
j'mettrai
pas
l'pied
dans
ta
fête
Вы
хотели
бы,
чтобы
я
вышел,
но
я
не
ступлю
на
вашу
вечеринку
Non
c'est
pas
pour
moi
les
soirées
remplies
d'filles
surfaites
Нет,
это
не
для
меня
вечера,
наполненные
переоцененными
девушками
Qui
finiront
le
cou
par
terre
comme
Marie
Antoinette
Кто
в
конечном
итоге
падет
шеей
на
землю,
как
Мария-Антуанетта
J'ai
plus
le
cœur
à
la
fête
quand
je
vois
son
nom
Мне
больше
не
хочется
праздновать,
когда
я
вижу
его
имя
Et
quand
j'écris
son
nom
И
когда
я
пишу
ее
имя
Non,
j'en
perds
la
raison
Нет,
я
схожу
с
ума
J'ai
mal
à
la
tête
У
меня
болит
голова
Et
j'fais
pas
semblant
И
я
не
притворяюсь
Et
j'passerai
tout
mon
temps
devant
la
télévision
И
я
буду
проводить
все
свое
время
перед
телевизором
Dis
moi
où
t'étais
скажи
мне,
где
ты
был
J'voulais
changer
d'récit,
j'voulais
changer
d'histoire
Я
хотел
изменить
историю,
я
хотел
изменить
историю
Dis
où
t'étais
скажи
где
ты
был
J'ai
beau
aimé
la
vie
я
люблю
жизнь
J'la
vois
quand
même
en
noir
Я
все
еще
вижу
ее
в
черном
J'ai
plus
cœur
à
la
fête
quand
je
vois
son
nom
У
меня
больше
настроения
на
вечеринке,
когда
я
вижу
его
имя
Et
quand
j'écris
son
nom
И
когда
я
пишу
ее
имя
Oh
non
j'en
perds
la
raison
Нет,
я
схожу
с
ума
J'ai
mal
à
la
tête
У
меня
болит
голова
Et
j'fais
pas
semblant
И
я
не
притворяюсь
Et
j'passerai
tout
mon
temps
devant
la
télévision
И
я
буду
проводить
все
свое
время
перед
телевизором
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-pascal Anziani, Jean-luc Monteagudo, Alexandre Goaga, Nicolas Goaga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.