Jeck - Fallait bien - перевод текста песни на немецкий

Fallait bien - Jeckперевод на немецкий




Fallait bien
Wir mussten es uns ja mal sagen
J'ai passé ma vie à chercher la recette
Ich habe mein Leben damit verbracht, das Rezept zu suchen
Noyé dans les cris d'un amour qui s'entête
Ertrunken in den Schreien einer Liebe, die sich versteift
Depuis toujours
Schon immer
J'étais devenu ta foutue marionnette
Ich war deine verdammte Marionette geworden
Jouant chaque jour le rôle d'une vie parfaite
Spielte jeden Tag die Rolle eines perfekten Lebens
Comme toujours
Wie immer
Belle autruche et son homme sourd
Schöne Straußin und ihr tauber Mann
Se mentaient un peu plus chaque jour
Belogen sich jeden Tag ein bisschen mehr
Ah, c'est donc ça huit ans d'amour?
Ach, so sind also acht Jahre Liebe?
Mon amour
Meine Liebe
Tu dis qu'tu m'aimes encore
Du sagst, du liebst mich noch
Et que tous les deux ça vaut de l'or
Und dass wir beide Gold wert sind
Aurais-tu caché le trésor?
Hast du den Schatz versteckt?
Mi amor
Mi amor
Fallait bien qu'on s'le dise un jour
Wir mussten es uns ja mal sagen
Mon amour
Meine Liebe
J'te vois, tu tournes en rond
Ich sehe dich, du drehst dich im Kreis
Tu m'dis plus bonjour
Du sagst mir nicht mehr Hallo
On s'lançait des épines de roses
Wir warfen uns Rosendornen zu
Tour à tour
Abwechselnd
Toi, mon Amour
Du, meine Liebe
Mon amour
Meine Liebe
Toi, mon amour
Du, meine Liebe
Assis sur un banc à côté de la fête
Sitzend auf einer Bank neben der Party
En colère, tu sors une dernière cigarette
Wütend, holst du eine letzte Zigarette heraus
Comme toujours
Wie immer
Ne compte plus sur moi pour jouer aux devinettes
Verlass dich nicht mehr auf mich, um Rätsel zu raten
Je n'supporte plus d'te voir rester muette
Ich ertrage es nicht mehr, dich stumm zu sehen
Comme toujours
Wie immer
Dis-moi qu'on vaut mieux que ça
Sag mir, dass wir besser sind als das
Qu'l'avenir n'sera beau qu'dans tes bras
Dass die Zukunft nur in deinen Armen schön sein wird
La reine a perdu son roi
Die Königin hat ihren König verloren
Dis-moi qu'nous deux, c'est pas ça
Sag mir, dass wir beide nicht so sind
Que le pire, on l'effacera
Dass wir das Schlimmste auslöschen werden
On s'est mis dans de beaux draps
Wir haben uns in schöne Tücher gewickelt
Fallait bien qu'on s'le dise un jour
Wir mussten es uns ja mal sagen
Mon amour
Meine Liebe
J'te vois, tu tournes en rond
Ich sehe dich, du drehst dich im Kreis
Tu m'dis plus bonjour
Du sagst mir nicht mehr Hallo
On s'lançait des épines de roses
Wir warfen uns Rosendornen zu
Tour à tour
Abwechselnd
Toi, mon amour
Du, meine Liebe
Mon amour
Meine Liebe
Toi, mon amour
Du, meine Liebe
Dis-moi qu'on vaut mieux que ça
Sag mir, dass wir besser sind als das
Qu'l'avenir n'sera beau qu'dans tes bras
Dass die Zukunft nur in deinen Armen schön sein wird
La reine a perdu son roi
Die Königin hat ihren König verloren
Dis-moi qu'nous deux, c'est pas ça
Sag mir, dass wir beide nicht so sind
Que le pire, on l'effacera
Dass wir das Schlimmste auslöschen werden
On s'est mis dans de beaux draps
Wir haben uns in schöne Tücher gewickelt
Fallait bien qu'on s'le dise un jour
Wir mussten es uns ja mal sagen
Mon amour
Meine Liebe
J'te vois tu tournes en rond
Ich sehe dich, du drehst dich im Kreis
Tu m'dis plus bonjour
Du sagst mir nicht mehr Hallo
On s'lançait des épines de roses
Wir warfen uns Rosendornen zu
Tour à tour
Abwechselnd
Toi, mon Amour
Du, meine Liebe
Mon amour
Meine Liebe
Toi, mon Amour
Du, meine Liebe
Toi, mon Amour
Du, meine Liebe





Авторы: Ness


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.