Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fallait bien
Wir mussten es uns ja mal sagen
J'ai
passé
ma
vie
à
chercher
la
recette
Ich
habe
mein
Leben
damit
verbracht,
das
Rezept
zu
suchen
Noyé
dans
les
cris
d'un
amour
qui
s'entête
Ertrunken
in
den
Schreien
einer
Liebe,
die
sich
versteift
Depuis
toujours
Schon
immer
J'étais
devenu
ta
foutue
marionnette
Ich
war
deine
verdammte
Marionette
geworden
Jouant
chaque
jour
le
rôle
d'une
vie
parfaite
Spielte
jeden
Tag
die
Rolle
eines
perfekten
Lebens
Belle
autruche
et
son
homme
sourd
Schöne
Straußin
und
ihr
tauber
Mann
Se
mentaient
un
peu
plus
chaque
jour
Belogen
sich
jeden
Tag
ein
bisschen
mehr
Ah,
c'est
donc
ça
huit
ans
d'amour?
Ach,
so
sind
also
acht
Jahre
Liebe?
Tu
dis
qu'tu
m'aimes
encore
Du
sagst,
du
liebst
mich
noch
Et
que
tous
les
deux
ça
vaut
de
l'or
Und
dass
wir
beide
Gold
wert
sind
Aurais-tu
caché
le
trésor?
Hast
du
den
Schatz
versteckt?
Fallait
bien
qu'on
s'le
dise
un
jour
Wir
mussten
es
uns
ja
mal
sagen
J'te
vois,
tu
tournes
en
rond
Ich
sehe
dich,
du
drehst
dich
im
Kreis
Tu
m'dis
plus
bonjour
Du
sagst
mir
nicht
mehr
Hallo
On
s'lançait
des
épines
de
roses
Wir
warfen
uns
Rosendornen
zu
Toi,
mon
Amour
Du,
meine
Liebe
Toi,
mon
amour
Du,
meine
Liebe
Assis
sur
un
banc
à
côté
de
la
fête
Sitzend
auf
einer
Bank
neben
der
Party
En
colère,
tu
sors
une
dernière
cigarette
Wütend,
holst
du
eine
letzte
Zigarette
heraus
Ne
compte
plus
sur
moi
pour
jouer
aux
devinettes
Verlass
dich
nicht
mehr
auf
mich,
um
Rätsel
zu
raten
Je
n'supporte
plus
d'te
voir
rester
muette
Ich
ertrage
es
nicht
mehr,
dich
stumm
zu
sehen
Dis-moi
qu'on
vaut
mieux
que
ça
Sag
mir,
dass
wir
besser
sind
als
das
Qu'l'avenir
n'sera
beau
qu'dans
tes
bras
Dass
die
Zukunft
nur
in
deinen
Armen
schön
sein
wird
La
reine
a
perdu
son
roi
Die
Königin
hat
ihren
König
verloren
Dis-moi
qu'nous
deux,
c'est
pas
ça
Sag
mir,
dass
wir
beide
nicht
so
sind
Que
le
pire,
on
l'effacera
Dass
wir
das
Schlimmste
auslöschen
werden
On
s'est
mis
dans
de
beaux
draps
Wir
haben
uns
in
schöne
Tücher
gewickelt
Fallait
bien
qu'on
s'le
dise
un
jour
Wir
mussten
es
uns
ja
mal
sagen
J'te
vois,
tu
tournes
en
rond
Ich
sehe
dich,
du
drehst
dich
im
Kreis
Tu
m'dis
plus
bonjour
Du
sagst
mir
nicht
mehr
Hallo
On
s'lançait
des
épines
de
roses
Wir
warfen
uns
Rosendornen
zu
Toi,
mon
amour
Du,
meine
Liebe
Toi,
mon
amour
Du,
meine
Liebe
Dis-moi
qu'on
vaut
mieux
que
ça
Sag
mir,
dass
wir
besser
sind
als
das
Qu'l'avenir
n'sera
beau
qu'dans
tes
bras
Dass
die
Zukunft
nur
in
deinen
Armen
schön
sein
wird
La
reine
a
perdu
son
roi
Die
Königin
hat
ihren
König
verloren
Dis-moi
qu'nous
deux,
c'est
pas
ça
Sag
mir,
dass
wir
beide
nicht
so
sind
Que
le
pire,
on
l'effacera
Dass
wir
das
Schlimmste
auslöschen
werden
On
s'est
mis
dans
de
beaux
draps
Wir
haben
uns
in
schöne
Tücher
gewickelt
Fallait
bien
qu'on
s'le
dise
un
jour
Wir
mussten
es
uns
ja
mal
sagen
J'te
vois
tu
tournes
en
rond
Ich
sehe
dich,
du
drehst
dich
im
Kreis
Tu
m'dis
plus
bonjour
Du
sagst
mir
nicht
mehr
Hallo
On
s'lançait
des
épines
de
roses
Wir
warfen
uns
Rosendornen
zu
Toi,
mon
Amour
Du,
meine
Liebe
Toi,
mon
Amour
Du,
meine
Liebe
Toi,
mon
Amour
Du,
meine
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ness
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.