Текст и перевод песни Jeck - Je me suis retrouvé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je me suis retrouvé
I Found Myself Again
Tes
sourires
immaculés
Your
immaculate
smiles
Font
taches
dans
mes
songes
Stain
my
dreams
J'ai
cru
pouvoir
pardonner
I
thought
I
could
forgive
Tes
absences
et
tous
tes
mensonges
Your
absences
and
all
your
lies
J'ai
pris
le
temps
de
faire
le
vide
au
fond
de
moi
I
took
the
time
to
empty
myself
Mais
est-ce
que
t'y
pense
la
nuit,
quand
tu
dors
dans
ses
bras
But
do
you
think
about
it
at
night,
when
you
sleep
in
his
arms?
À
me
mentir,
j'étais
aveuglé
Lying
to
me,
I
was
blinded
Tu
rentrais
tard,
si
fatigué
You
came
home
late,
so
tired
J'ai
besoin
de
te
pardonner
I
need
to
forgive
you
J'ai
envie
de
remonter
le
temps
I
want
to
go
back
in
time
Dis-moi
tout
ce
que
je
n't'ai
pas
donné
Tell
me
everything
I
didn't
give
you
J'te
retiendrai
pas
longtemps
I
won't
hold
you
back
for
long
Tant
pis
j't'en
veux
plus
non,
j'ai
tout
essayé
Never
mind,
I
don't
blame
you
anymore,
I
tried
everything
Une
histoire
sans
fin
A
never-ending
story
Et
tant
de
promesse
en
vain
And
so
many
promises
in
vain
Je
vais
me
retrouver
I
will
find
myself
again
Une
vie
ensemble,
on
l'avait
tant
rêvé
A
life
together,
we
dreamed
of
it
so
much
J't'ai
jamais
rien
demandé
I
never
asked
you
for
anything
Moi,
non,
je
n'pourrais
jamais
te
changer
Me,
no,
I
could
never
change
you
Tu
dis
des
mots
de
temps
en
temps
pour
me
rassurer
You
say
words
from
time
to
time
to
reassure
me
Mettre
au
monde
un
enfant,
le
voir
grandir,
ce
c'qu'on
imaginait
Bringing
a
child
into
the
world,
watching
him
grow
up,
that's
what
we
imagined
J'ai
besoin
de
te
pardonner
I
need
to
forgive
you
Impossible
de
remonter
le
temps
Impossible
to
go
back
in
time
Dis-moi
tout
ce
que
je
n't'ai
pas
donné
Tell
me
everything
I
didn't
give
you
J'te
retiendrai
pas
longtemps
I
won't
hold
you
back
for
long
Tant
pis
j't'en
veux
plus
non,
j'ai
tout
essayé
Never
mind,
I
don't
blame
you
anymore,
I
tried
everything
Une
histoire
sans
fin
A
never-ending
story
Sans
toi
aussi,
c'est
très
bien
Without
you
too,
it's
fine
Je
vais
me
retrouver
I
will
find
myself
again
À
quoi
bon
me
sert
de
penser,
imaginer
What
good
is
it
for
me
to
think,
to
imagine
Qu'à
travers
toi,
je
serai
aimé
That
through
you,
I
would
be
loved
J'ai
juste
envie
de
pardonner
I
just
want
to
forgive
Plus
besoin
de
remonter
le
temps
No
need
to
go
back
in
time
anymore
Merci
pour
tout
ce
que
tu
m'as
donné
Thank
you
for
everything
you
gave
me
J'te
retiendrai
pas
longtemps
I
won't
hold
you
back
for
long
Tant
pis
j't'en
veux
plus
non
j'ai
tout
essayé
Never
mind,
I
don't
blame
you
anymore,
I
tried
everything
Une
histoire
sans
fin
A
never-ending
story
T'aimais
comme
ça
c'est
très
bien
You
loved
like
that,
it's
fine
Je
me
suis
retrouvé
I
found
myself
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Goaga, Jeck, Jonah, Nicolas Goaga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.