Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais
souvent
je
vous
imagine
dans
le
désert
de
ma
raison
Но
часто
я
представляю
тебя
в
пустыне
моего
разума
Des
rosés,
du
verre
brisé
sur
le
calage
de
la
maison
Розы,
осколки
стекла
на
фундаменте
дома
Des
larmes
et
des
promesses,
c'est
tout
ce
que
tu
nous
laisses
Слёзы
и
обещания
– это
всё,
что
ты
нам
оставляешь
Tout
ce
que
tu
me
laisses
Всё,
что
ты
мне
оставляешь
Je
t'attendais
la
nuit,
tu
m'as
promis
Я
ждал
тебя
ночью,
ты
мне
обещала
Que
la
pluie
ne
serait
qu'une
averse
(averse)
Что
дождь
будет
лишь
ливнем
(ливнем)
Est-ce
que
t'a
menti
quand
tu
m'as
dit
Ты
солгала,
когда
сказала
мне
"Si
dans
mes
mails
il
a
même
adresse?
"Есть
ли
в
моих
письмах
тот
же
адрес?"
Je
ne
t'aimerai
plus
jamais
par
amour
Я
больше
никогда
не
буду
любить
тебя
из-за
любви
Dans
mes
yeux
tu
n'es,
dis-moi
pourquoi
tu
m'aimes
В
моих
глазах
тебя
нет,
скажи
мне,
почему
ты
любишь
меня
Si
je
suis
seul
quand
je
parle
à
nous
Если
я
один,
когда
говорю
с
нами
Depuis
que
tu
n'es
plus
là
С
тех
пор,
как
тебя
больше
нет
рядом
Même
si
je
ne
t'aime
plus
par
amour
Даже
если
я
больше
не
люблю
тебя
из-за
любви
Dans
mes
yeux,
tu
es,
dis-moi
pourquoi
tu
m'aimes
В
моих
глазах
ты
есть,
скажи
мне,
почему
ты
любишь
меня
Si
je
suis
seul
quand
je
parle
à
nous
Если
я
один,
когда
говорю
с
нами
Depuis
que
tu
n'es
plus
la
même
С
тех
пор,
как
ты
стала
другой
Tu
n'es
plus
la
même
Ты
стала
другой
Depuis
que
j'ai
grandi
С
тех
пор,
как
я
повзрослел
Ce
qui
coule
dans
tes
veines
То,
что
течёт
в
твоих
венах
C'est
froid,
c'est
mort
et
c'est
sordide
Холодное,
мёртвое
и
грязное
Tu
sais
tu
m'as
fait
de
la
peine
Знаешь,
ты
причинила
мне
боль
Je
m'en
suis
sorti
Я
справился
с
этим
Alors
ma
chérie
n'appelle
plus
Так
что,
дорогая,
больше
не
звони
Ce
soir,
le
statut
est
hors
ligne
Сегодня
вечером
статус
"не
в
сети"
J'ai
fait
le
fou,
j'ai
fait
le
fort
Я
притворялся
сумасшедшим,
я
притворялся
сильным
Malgré
tout,
tu
m'as
tué
Несмотря
ни
на
что,
ты
убила
меня
Je
ne
me
traite
pas,
j'ai
eu
mon
sol
(pour
tuer,
tu
m'as
tué)
Я
не
лечусь,
у
меня
была
моя
почва
(чтобы
убить,
ты
убила
меня)
Je
suis
debout,
je
reste
fort
(même
si
moi,
je
t'en
sais
plus)
Я
стою
на
ногах,
я
остаюсь
сильным
(даже
если
я,
я
знаю
больше)
Si
je
suis
fou,
je
perds
le
nord
Если
я
схожу
с
ума,
я
теряю
ориентир
Si
ton
cœur
blesse,
ton
visage
tue
Если
твоё
сердце
ранит,
твоё
лицо
убивает
Je
ne
t'aimerai
plus
jamais
par
amour
Я
больше
никогда
не
буду
любить
тебя
из-за
любви
Dans
mes
yeux
tu
n'es,
dis-moi
pourquoi
tu
m'aimes
В
моих
глазах
тебя
нет,
скажи
мне,
почему
ты
любишь
меня
Si
je
suis
seul
quand
je
parle
à
nous
Если
я
один,
когда
говорю
с
нами
Depuis
que
tu
n'es
plus
là
С
тех
пор,
как
тебя
больше
нет
рядом
Même
si
je
ne
t'aime
plus,
par
amour
Даже
если
я
больше
не
люблю
тебя
из-за
любви
Dans
mes
yeux,
tu
es,
dis-moi
pourquoi
tu
m'aimes
В
моих
глазах
ты
есть,
скажи
мне,
почему
ты
любишь
меня
Si
je
suis
seul
quand
je
parle
à
nous
Если
я
один,
когда
говорю
с
нами
Depuis
que
tu
n'es
plus
la
même
С
тех
пор,
как
ты
стала
другой
Oh-oh
la
même
О-о,
другой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Goaga, Jean-luc Monteagudo, Kevin Aveline, Nicolas Goaga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.