Jeck - Par amour - перевод текста песни на русский

Par amour - Jeckперевод на русский




Par amour
Из-за любви
Mais souvent je vous imagine dans le désert de ma raison
Но часто я представляю тебя в пустыне моего разума
Des rosés, du verre brisé sur le calage de la maison
Розы, осколки стекла на фундаменте дома
Des larmes et des promesses, c'est tout ce que tu nous laisses
Слёзы и обещания это всё, что ты нам оставляешь
Tout ce que tu me laisses
Всё, что ты мне оставляешь
Je t'attendais la nuit, tu m'as promis
Я ждал тебя ночью, ты мне обещала
Que la pluie ne serait qu'une averse (averse)
Что дождь будет лишь ливнем (ливнем)
Est-ce que t'a menti quand tu m'as dit
Ты солгала, когда сказала мне
"Si dans mes mails il a même adresse?
"Есть ли в моих письмах тот же адрес?"
Je ne t'aimerai plus jamais par amour
Я больше никогда не буду любить тебя из-за любви
Dans mes yeux tu n'es, dis-moi pourquoi tu m'aimes
В моих глазах тебя нет, скажи мне, почему ты любишь меня
Si je suis seul quand je parle à nous
Если я один, когда говорю с нами
Depuis que tu n'es plus
С тех пор, как тебя больше нет рядом
Même si je ne t'aime plus par amour
Даже если я больше не люблю тебя из-за любви
Dans mes yeux, tu es, dis-moi pourquoi tu m'aimes
В моих глазах ты есть, скажи мне, почему ты любишь меня
Si je suis seul quand je parle à nous
Если я один, когда говорю с нами
Depuis que tu n'es plus la même
С тех пор, как ты стала другой
Tu n'es plus la même
Ты стала другой
Depuis que j'ai grandi
С тех пор, как я повзрослел
Ce qui coule dans tes veines
То, что течёт в твоих венах
C'est froid, c'est mort et c'est sordide
Холодное, мёртвое и грязное
Tu sais tu m'as fait de la peine
Знаешь, ты причинила мне боль
Je m'en suis sorti
Я справился с этим
Alors ma chérie n'appelle plus
Так что, дорогая, больше не звони
Ce soir, le statut est hors ligne
Сегодня вечером статус "не в сети"
J'ai fait le fou, j'ai fait le fort
Я притворялся сумасшедшим, я притворялся сильным
Malgré tout, tu m'as tué
Несмотря ни на что, ты убила меня
Je ne me traite pas, j'ai eu mon sol (pour tuer, tu m'as tué)
Я не лечусь, у меня была моя почва (чтобы убить, ты убила меня)
Je suis debout, je reste fort (même si moi, je t'en sais plus)
Я стою на ногах, я остаюсь сильным (даже если я, я знаю больше)
Si je suis fou, je perds le nord
Если я схожу с ума, я теряю ориентир
Si ton cœur blesse, ton visage tue
Если твоё сердце ранит, твоё лицо убивает
Je ne t'aimerai plus jamais par amour
Я больше никогда не буду любить тебя из-за любви
Dans mes yeux tu n'es, dis-moi pourquoi tu m'aimes
В моих глазах тебя нет, скажи мне, почему ты любишь меня
Si je suis seul quand je parle à nous
Если я один, когда говорю с нами
Depuis que tu n'es plus
С тех пор, как тебя больше нет рядом
Même si je ne t'aime plus, par amour
Даже если я больше не люблю тебя из-за любви
Dans mes yeux, tu es, dis-moi pourquoi tu m'aimes
В моих глазах ты есть, скажи мне, почему ты любишь меня
Si je suis seul quand je parle à nous
Если я один, когда говорю с нами
Depuis que tu n'es plus la même
С тех пор, как ты стала другой
La même
Другой
La même
Другой
Oh-oh la même
О-о, другой
La même
Другой
La même
Другой





Авторы: Alexandre Goaga, Jean-luc Monteagudo, Kevin Aveline, Nicolas Goaga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.