Текст и перевод песни Jeck - Parapluie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Matin
d'hiver
sur
le
palier
Winter
morning
on
the
landing
Tu
rentres
chez
toi
You
come
home
Le
regard
froid,
les
cheveux
mouillés
Cold
gaze,
wet
hair
Tu
n't'expliqueras
pas
You
won't
explain
yourself
J'ai
embrassé
tous
tes
défauts
I
embraced
all
your
flaws
J'ai
fini
par
les
trouver
beau
I
ended
up
finding
them
beautiful
Le
cri
de
ton
cœur
lui
sonnait
faux
The
cry
of
your
heart
rang
false
Comme
mes
toutes
premières
compos
Like
my
very
first
compositions
Dis-moi,
c'est
bien
nous
deux
qui
avons
froissé
les
draps
Tell
me,
it's
us
two
who
crumpled
the
sheets,
right?
Dis-moi
qu'c'est
toi
et
moi
Tell
me
it's
you
and
me
Elle
me
dit
qu'elle
est
fidèle
She
tells
me
she's
faithful
Mais
elle
sort
sous
la
pluie
But
she
goes
out
in
the
rain
J'crois
bien
qu'j'l'ai
vu
à
l'hôtel
lundi
soir
avec
lui
I
think
I
saw
her
at
the
hotel
Monday
night
with
him
Elle
passe
des
heures
à
s'faire
belle
She
spends
hours
making
herself
beautiful
Mais
pressée
de
s'enfuir
But
in
a
hurry
to
run
away
Madame
sort
toutes
les
nuits
sans
son
parapluie
(oh-oh,
oh-oh-oh)
Madam
goes
out
every
night
without
her
umbrella
(oh-oh,
oh-oh-oh)
Elle
sort
sans
son
parapluie
(oh-oh,
oh-oh-oh)
She
goes
out
without
her
umbrella
(oh-oh,
oh-oh-oh)
Elle
sort
sans
son
parapluie
(oh-oh,
oh-oh-oh)
She
goes
out
without
her
umbrella
(oh-oh,
oh-oh-oh)
Jardin
d'hiver,
la
fleur
est
fanée
Winter
garden,
the
flower
is
withered
Je
ne
saurais
pas
I
wouldn't
know
Comment
te
plaire
ni
comment
t'aimer
How
to
please
you
or
how
to
love
you
Je
ne
te
reconnais
pas
I
don't
recognize
you
Pourquoi
tous
ces
mystères,
mais
dis-moi
à
quoi
tu
joues?
Why
all
these
mysteries,
tell
me
what
are
you
playing
at?
J'vis
sous
l'même
toit
qu'une
étrangère
I
live
under
the
same
roof
as
a
stranger
Qui
s'éloigne
jour
après
jour
Who
drifts
further
away
day
after
day
Dis-moi,
c'est
bien
nous
deux
qui
avons
froissé
les
draps
Tell
me,
it's
us
two
who
crumpled
the
sheets,
right?
Dis-moi
qu'c'est
toi
et
moi
Tell
me
it's
you
and
me
Elle
me
dit
qu'elle
est
fidèle
She
tells
me
she's
faithful
Mais
elle
sort
sous
la
pluie
But
she
goes
out
in
the
rain
J'crois
bien
qu'j'l'ai
vu
à
l'hôtel
lundi
soir
avec
lui
I
think
I
saw
her
at
the
hotel
Monday
night
with
him
Elle
passe
des
heures
à
s'faire
belle
She
spends
hours
making
herself
beautiful
Mais
pressée
de
s'enfuir
But
in
a
hurry
to
run
away
Madame
sort
toutes
les
nuits
sans
son
parapluie
(oh-oh,
oh-oh-oh)
Madam
goes
out
every
night
without
her
umbrella
(oh-oh,
oh-oh-oh)
Elle
sort
sans
son
parapluie
(oh-oh,
oh-oh-oh)
She
goes
out
without
her
umbrella
(oh-oh,
oh-oh-oh)
Elle
sort
sans
son
parapluie
(oh-oh,
oh-oh-oh)
She
goes
out
without
her
umbrella
(oh-oh,
oh-oh-oh)
Madame
se
fout
(se
fout)
Madam
doesn't
care
(doesn't
care)
De
tout
(de
tout)
About
anything
(about
anything)
De
la
pluie
dans
son
cou
About
the
rain
on
her
neck
Elle
passe
de
rendez-vous
en
rendez-vous
She
goes
from
date
to
date
Madame
se
fout
(se
fout)
Madam
doesn't
care
(doesn't
care)
De
tout
(de
tout)
About
anything
(about
anything)
De
la
pluie
dans
son
cou
About
the
rain
on
her
neck
Elle
passe
de
rendez-vous
en
rendez-vous
She
goes
from
date
to
date
Elle
me
dit
qu'elle
est
fidèle
She
tells
me
she's
faithful
Mais
elle
sort
sous
la
pluie
But
she
goes
out
in
the
rain
J'crois
bien
qu'j'l'ai
vu
à
l'hôtel
lundi
soir
avec
lui
I
think
I
saw
her
at
the
hotel
Monday
night
with
him
Elle
passe
des
heures
à
s'faire
belle
She
spends
hours
making
herself
beautiful
Mais
pressée
de
s'enfuir
But
in
a
hurry
to
run
away
Madame
sort
toutes
les
nuits
sans
son
parapluie
Madam
goes
out
every
night
without
her
umbrella
Elle
me
dit
qu'elle
est
fidèle
She
tells
me
she's
faithful
Mais
elle
sort
sous
la
pluie
But
she
goes
out
in
the
rain
J'crois
bien
qu'j'l'ai
vu
à
l'hôtel
lundi
soir
avec
lui
I
think
I
saw
her
at
the
hotel
Monday
night
with
him
Elle
passe
des
heures
à
s'faire
belle
She
spends
hours
making
herself
beautiful
Mais
pressée
de
s'enfuir
But
in
a
hurry
to
run
away
Madame
sort
toutes
les
nuits
sans
son
parapluie
(oh-oh,
oh-oh-oh)
Madam
goes
out
every
night
without
her
umbrella
(oh-oh,
oh-oh-oh)
Elle
sort
sans
son
parapluie
(oh-oh,
oh-oh-oh)
She
goes
out
without
her
umbrella
(oh-oh,
oh-oh-oh)
Elle
sort
sans
son
parapluie
She
goes
out
without
her
umbrella
Elle
sort
sans
son
parapluie
She
goes
out
without
her
umbrella
Elle
sort
sans
son
parapluie
She
goes
out
without
her
umbrella
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Ness, Alexandre Goaga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.