Текст и перевод песни Jeck - Parapluie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Matin
d'hiver
sur
le
palier
Зимнее
утро
на
лестничной
площадке
Tu
rentres
chez
toi
Ты
возвращаешься
домой
Le
regard
froid,
les
cheveux
mouillés
Холодный
взгляд,
мокрые
волосы
Tu
n't'expliqueras
pas
Ты
не
станешь
объяснять
J'ai
embrassé
tous
tes
défauts
Я
принял
все
твои
недостатки
J'ai
fini
par
les
trouver
beau
Я
в
конце
концов
нашел
их
прекрасными
Le
cri
de
ton
cœur
lui
sonnait
faux
Крик
твоего
сердца
звучал
фальшиво
Comme
mes
toutes
premières
compos
Как
мои
самые
первые
песни
Dis-moi,
c'est
bien
nous
deux
qui
avons
froissé
les
draps
Скажи
мне,
это
мы
с
тобой
смяли
простыни?
Dis-moi
qu'c'est
toi
et
moi
Скажи,
что
это
ты
и
я
Elle
me
dit
qu'elle
est
fidèle
Ты
говоришь,
что
верна
мне
Mais
elle
sort
sous
la
pluie
Но
выходишь
под
дождь
J'crois
bien
qu'j'l'ai
vu
à
l'hôtel
lundi
soir
avec
lui
Кажется,
я
видел
тебя
в
отеле
в
понедельник
вечером
с
ним
Elle
passe
des
heures
à
s'faire
belle
Ты
тратишь
часы,
чтобы
нарядиться
Mais
pressée
de
s'enfuir
Но
спешишь
убежать
Madame
sort
toutes
les
nuits
sans
son
parapluie
(oh-oh,
oh-oh-oh)
Мадам
выходит
каждую
ночь
без
своего
зонтика
(о-о,
о-о-о)
Elle
sort
sans
son
parapluie
(oh-oh,
oh-oh-oh)
Она
выходит
без
своего
зонтика
(о-о,
о-о-о)
Elle
sort
sans
son
parapluie
(oh-oh,
oh-oh-oh)
Она
выходит
без
своего
зонтика
(о-о,
о-о-о)
Jardin
d'hiver,
la
fleur
est
fanée
Зимний
сад,
цветок
завял
Je
ne
saurais
pas
Я
не
знаю
Comment
te
plaire
ni
comment
t'aimer
Как
тебе
угодить
и
как
тебя
любить
Je
ne
te
reconnais
pas
Я
тебя
не
узнаю
Pourquoi
tous
ces
mystères,
mais
dis-moi
à
quoi
tu
joues?
Зачем
все
эти
тайны,
скажи
мне,
во
что
ты
играешь?
J'vis
sous
l'même
toit
qu'une
étrangère
Я
живу
под
одной
крышей
с
незнакомкой
Qui
s'éloigne
jour
après
jour
Которая
отдаляется
день
ото
дня
Dis-moi,
c'est
bien
nous
deux
qui
avons
froissé
les
draps
Скажи
мне,
это
мы
с
тобой
смяли
простыни?
Dis-moi
qu'c'est
toi
et
moi
Скажи,
что
это
ты
и
я
Elle
me
dit
qu'elle
est
fidèle
Ты
говоришь,
что
верна
мне
Mais
elle
sort
sous
la
pluie
Но
выходишь
под
дождь
J'crois
bien
qu'j'l'ai
vu
à
l'hôtel
lundi
soir
avec
lui
Кажется,
я
видел
тебя
в
отеле
в
понедельник
вечером
с
ним
Elle
passe
des
heures
à
s'faire
belle
Ты
тратишь
часы,
чтобы
нарядиться
Mais
pressée
de
s'enfuir
Но
спешишь
убежать
Madame
sort
toutes
les
nuits
sans
son
parapluie
(oh-oh,
oh-oh-oh)
Мадам
выходит
каждую
ночь
без
своего
зонтика
(о-о,
о-о-о)
Elle
sort
sans
son
parapluie
(oh-oh,
oh-oh-oh)
Она
выходит
без
своего
зонтика
(о-о,
о-о-о)
Elle
sort
sans
son
parapluie
(oh-oh,
oh-oh-oh)
Она
выходит
без
своего
зонтика
(о-о,
о-о-о)
Madame
se
fout
(se
fout)
Мадам
плевать
(плевать)
De
tout
(de
tout)
На
всё
(на
всё)
De
la
pluie
dans
son
cou
На
дождь
на
её
шее
Elle
passe
de
rendez-vous
en
rendez-vous
Она
бегает
со
свидания
на
свидание
Madame
se
fout
(se
fout)
Мадам
плевать
(плевать)
De
tout
(de
tout)
На
всё
(на
всё)
De
la
pluie
dans
son
cou
На
дождь
на
её
шее
Elle
passe
de
rendez-vous
en
rendez-vous
Она
бегает
со
свидания
на
свидание
Elle
me
dit
qu'elle
est
fidèle
Ты
говоришь,
что
верна
мне
Mais
elle
sort
sous
la
pluie
Но
выходишь
под
дождь
J'crois
bien
qu'j'l'ai
vu
à
l'hôtel
lundi
soir
avec
lui
Кажется,
я
видел
тебя
в
отеле
в
понедельник
вечером
с
ним
Elle
passe
des
heures
à
s'faire
belle
Ты
тратишь
часы,
чтобы
нарядиться
Mais
pressée
de
s'enfuir
Но
спешишь
убежать
Madame
sort
toutes
les
nuits
sans
son
parapluie
Мадам
выходит
каждую
ночь
без
своего
зонтика
Elle
me
dit
qu'elle
est
fidèle
Ты
говоришь,
что
верна
мне
Mais
elle
sort
sous
la
pluie
Но
выходишь
под
дождь
J'crois
bien
qu'j'l'ai
vu
à
l'hôtel
lundi
soir
avec
lui
Кажется,
я
видел
тебя
в
отеле
в
понедельник
вечером
с
ним
Elle
passe
des
heures
à
s'faire
belle
Ты
тратишь
часы,
чтобы
нарядиться
Mais
pressée
de
s'enfuir
Но
спешишь
убежать
Madame
sort
toutes
les
nuits
sans
son
parapluie
(oh-oh,
oh-oh-oh)
Мадам
выходит
каждую
ночь
без
своего
зонтика
(о-о,
о-о-о)
Elle
sort
sans
son
parapluie
(oh-oh,
oh-oh-oh)
Она
выходит
без
своего
зонтика
(о-о,
о-о-о)
Elle
sort
sans
son
parapluie
Она
выходит
без
своего
зонтика
Elle
sort
sans
son
parapluie
Она
выходит
без
своего
зонтика
Elle
sort
sans
son
parapluie
Она
выходит
без
своего
зонтика
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Ness, Alexandre Goaga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.