Jeck - Parapluie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jeck - Parapluie




Parapluie
Зонтик
Matin d'hiver sur le palier
Зимнее утро на лестничной площадке
Tu rentres chez toi
Ты возвращаешься домой
Le regard froid, les cheveux mouillés
Холодный взгляд, мокрые волосы
Tu n't'expliqueras pas
Ты не станешь объяснять
J'ai embrassé tous tes défauts
Я принял все твои недостатки
J'ai fini par les trouver beau
Я в конце концов нашел их прекрасными
Le cri de ton cœur lui sonnait faux
Крик твоего сердца звучал фальшиво
Comme mes toutes premières compos
Как мои самые первые песни
Dis-moi, c'est bien nous deux qui avons froissé les draps
Скажи мне, это мы с тобой смяли простыни?
Dis-moi qu'c'est toi et moi
Скажи, что это ты и я
Elle me dit qu'elle est fidèle
Ты говоришь, что верна мне
Mais elle sort sous la pluie
Но выходишь под дождь
J'crois bien qu'j'l'ai vu à l'hôtel lundi soir avec lui
Кажется, я видел тебя в отеле в понедельник вечером с ним
Elle passe des heures à s'faire belle
Ты тратишь часы, чтобы нарядиться
Mais pressée de s'enfuir
Но спешишь убежать
Madame sort toutes les nuits sans son parapluie (oh-oh, oh-oh-oh)
Мадам выходит каждую ночь без своего зонтика (о-о, о-о-о)
Elle sort sans son parapluie (oh-oh, oh-oh-oh)
Она выходит без своего зонтика (о-о, о-о-о)
Elle sort sans son parapluie (oh-oh, oh-oh-oh)
Она выходит без своего зонтика (о-о, о-о-о)
Jardin d'hiver, la fleur est fanée
Зимний сад, цветок завял
Je ne saurais pas
Я не знаю
Comment te plaire ni comment t'aimer
Как тебе угодить и как тебя любить
Je ne te reconnais pas
Я тебя не узнаю
Pourquoi tous ces mystères, mais dis-moi à quoi tu joues?
Зачем все эти тайны, скажи мне, во что ты играешь?
J'vis sous l'même toit qu'une étrangère
Я живу под одной крышей с незнакомкой
Qui s'éloigne jour après jour
Которая отдаляется день ото дня
Dis-moi, c'est bien nous deux qui avons froissé les draps
Скажи мне, это мы с тобой смяли простыни?
Dis-moi qu'c'est toi et moi
Скажи, что это ты и я
Elle me dit qu'elle est fidèle
Ты говоришь, что верна мне
Mais elle sort sous la pluie
Но выходишь под дождь
J'crois bien qu'j'l'ai vu à l'hôtel lundi soir avec lui
Кажется, я видел тебя в отеле в понедельник вечером с ним
Elle passe des heures à s'faire belle
Ты тратишь часы, чтобы нарядиться
Mais pressée de s'enfuir
Но спешишь убежать
Madame sort toutes les nuits sans son parapluie (oh-oh, oh-oh-oh)
Мадам выходит каждую ночь без своего зонтика (о-о, о-о-о)
Elle sort sans son parapluie (oh-oh, oh-oh-oh)
Она выходит без своего зонтика (о-о, о-о-о)
Elle sort sans son parapluie (oh-oh, oh-oh-oh)
Она выходит без своего зонтика (о-о, о-о-о)
Madame se fout (se fout)
Мадам плевать (плевать)
De tout (de tout)
На всё (на всё)
De la pluie dans son cou
На дождь на её шее
Elle passe de rendez-vous en rendez-vous
Она бегает со свидания на свидание
Madame se fout (se fout)
Мадам плевать (плевать)
De tout (de tout)
На всё (на всё)
De la pluie dans son cou
На дождь на её шее
Elle passe de rendez-vous en rendez-vous
Она бегает со свидания на свидание
Elle me dit qu'elle est fidèle
Ты говоришь, что верна мне
Mais elle sort sous la pluie
Но выходишь под дождь
J'crois bien qu'j'l'ai vu à l'hôtel lundi soir avec lui
Кажется, я видел тебя в отеле в понедельник вечером с ним
Elle passe des heures à s'faire belle
Ты тратишь часы, чтобы нарядиться
Mais pressée de s'enfuir
Но спешишь убежать
Madame sort toutes les nuits sans son parapluie
Мадам выходит каждую ночь без своего зонтика
Elle me dit qu'elle est fidèle
Ты говоришь, что верна мне
Mais elle sort sous la pluie
Но выходишь под дождь
J'crois bien qu'j'l'ai vu à l'hôtel lundi soir avec lui
Кажется, я видел тебя в отеле в понедельник вечером с ним
Elle passe des heures à s'faire belle
Ты тратишь часы, чтобы нарядиться
Mais pressée de s'enfuir
Но спешишь убежать
Madame sort toutes les nuits sans son parapluie (oh-oh, oh-oh-oh)
Мадам выходит каждую ночь без своего зонтика (о-о, о-о-о)
Elle sort sans son parapluie (oh-oh, oh-oh-oh)
Она выходит без своего зонтика (о-о, о-о-о)
Elle sort sans son parapluie
Она выходит без своего зонтика
Elle sort sans son parapluie
Она выходит без своего зонтика
Elle sort sans son parapluie
Она выходит без своего зонтика





Авторы: Eric Ness, Alexandre Goaga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.