Jeck - Sans toi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jeck - Sans toi




Sans toi
Without You
Au bord du précipice, que la vue était belle
At the edge of the precipice, the view was beautiful
J'voulais juste en finir, n'en doute pas
I just wanted it to end, don't doubt it
Sur les hauteurs de Nice, je t'écris cette lettre
On the heights of Nice, I'm writing you this letter
Tant de choses à te dire que j'gardais pour moi
So many things to tell you that I kept to myself
Tu sais, j'me suis jamais vraiment aimé
You know, I've never really loved myself
J't'ai maudit autant qu'j'me haïssais
I cursed you as much as I hated myself
Ce soir-là, j'voulais juste trouver la paix
That night, I just wanted to find peace
Trouver la paix
Find peace
Soit j'apprends à nager, soit j'coule
Either I learn to swim, or I sink
Mon cœur à la mer, lutte pour n'pas s'échouer
My heart at sea, struggling not to run aground
J'ai combattu les vents, les foudres
I fought the winds, the thunder
Les foudres
The thunder
Mais sans toi, oui, sans toi
But without you, yes, without you
J'serais encore ce gars en qui personne ne croit
I'd still be that guy nobody believes in
Mais sans toi, oui, sans toi
But without you, yes, without you
Je n'serais pas pour la deuxième fois
I wouldn't have been born a second time
Mais tu sais quoi? Oui, tu sais quoi?
But you know what? Yes, you know what?
Si l'amour rend fou, le chaos m'a fait roi
If love makes you crazy, chaos made me a king
Car sans toi, oui, sans toi
Because without you, yes, without you
Mmh-mmh, je n'serais plus
Mmh-mmh, I wouldn't be here anymore
Je garde en souvenir l'image de ce petit gars
I keep the memory of that little boy
Excellant l'art de fuir tous ces combats
Excelling at the art of running from all these fights
J'aimerais pouvoir lui dire qu'un beau jour, tu verras
I wish I could tell him that one day, you'll see
On t'rendra ton sourire et tout ton éclat
You'll get your smile and all your radiance back
J'ai rebattu mes cartes et fait face à mon esprit
I reshuffled my cards and faced my mind
J'ai reconstruit cette âme que t'avais laissée en ruine
I rebuilt this soul that you had left in ruins
La vie ne vaut rien, mais rien ne vaut la vie
Life is worth nothing, but nothing is worth the life
Que j'me suis bâtie
That I built for myself
T'es ma goutte de trop
You're my last straw
J'ai cru m'y noyer
I thought I'd drown in it
Je sors la tête de l'eau
I'm getting my head above water
Je m'en vais
I'm leaving
Mais sans toi, oui, sans toi
But without you, yes, without you
J'serais encore ce gars en qui personne ne croit
I'd still be that guy nobody believes in
Mais sans toi, oui, sans toi
But without you, yes, without you
Je n'serais pas pour la deuxième fois
I wouldn't have been born a second time
Mais tu sais quoi? Oui, tu sais quoi?
But you know what? Yes, you know what?
Si l'amour rend fou, le chaos m'a fait roi
If love makes you crazy, chaos made me a king
Car sans toi, oui, sans toi
Because without you, yes, without you
Mmh-mmh, je n'serais plus
Mmh-mmh, I wouldn't be here anymore
Au fond, j'en veux à personne, tu sais
Deep down, I don't blame anyone, you know
Car après tout, c'est la vie qui nous fait
Because after all, it's life that makes us
Mmh, qu'est-ce qu'on est beau quand on est vrai
Mmh, how beautiful we are when we're true
Mais sans toi, oui, sans toi
But without you, yes, without you
Mais sans toi, oui, sans toi
But without you, yes, without you
J'serais encore ce gars en qui personne ne croit
I'd still be that guy nobody believes in
Mais sans toi, oui, sans toi
But without you, yes, without you
Je n'serais pas pour la deuxième fois
I wouldn't have been born a second time
Mais tu sais quoi? Oui, tu sais quoi?
But you know what? Yes, you know what?
Si l'amour rend fou, le chaos m'a fait roi
If love makes you crazy, chaos made me a king
Car sans toi, oui, sans toi
Because without you, yes, without you
Oh-oh-oh, je n'serais plus
Oh-oh-oh, I wouldn't be here anymore





Авторы: Ness


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.