Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un monde meilleur
Лучший мир
Un
cahier
froissé
Скомканный
листок,
Recouvert
d'mensonges
Покрытый
ложью,
Tu
t'sens
perdu
dans
ce
monde
Ты
чувствуешь
себя
потерянной
в
этом
мире,
Dans
tes
rêves,
c'est
moins
sombre
В
твоих
снах
всё
не
так
мрачно.
T'aimerais
tourner
la
page
Ты
хотела
бы
перевернуть
страницу,
Quitte
à
brûler
le
livre
Даже
сжечь
всю
книгу,
Recommencer
à
zéro,
mais
Начать
всё
с
нуля,
но
Toute
l'humanité
te
mentira
Всё
человечество
будет
тебе
лгать
Et
f'ra
semblant
de
prier
И
делать
вид,
что
молится,
Pour
se
sentir
moins
coupable
Чтобы
чувствовать
себя
менее
виноватым.
De
laisser
ses
enfants
brûler
За
то,
что
позволяет
своим
детям
сгорать.
Tous
ses
combats
n'étaient
qu'un
mirage
Все
эти
битвы
были
лишь
миражом,
Illusion
faite
de
papiers
Иллюзией
из
бумаги.
C'est
dans
l'néant
qu'on
voit
le
visage
Именно
в
пустоте
мы
видим
лица
Des
âmes
vendues
pour
quelques
billets
Душ,
проданных
за
пару
купюр.
Un
fanatique
rentre
dans
le
métro
Фанатик
входит
в
метро,
La
foule
le
dévisage
Толпа
глазеет
на
него,
Le
feu
se
mêle
au
décor
Огонь
смешивается
с
декором,
La
nuit
se
mêle
dans
les
âmes
Ночь
смешивается
с
душами.
J'aimerais
revenir
à
la
paix
Я
хотел
бы
вернуться
к
миру,
Libérer
l'oiseau
de
la
cage
Выпустить
птицу
из
клетки.
On
fait
de
nos
vies
un
enfer
Мы
превращаем
наши
жизни
в
ад,
Vu
qu'on
a
fait
fondre
la
glace
Ведь
мы
растопили
весь
лёд.
Sous
l'averse,
la
pluie
Под
ливнем,
под
дождём
J'me
sens
seul
en
vie
Я
чувствую
себя
единственным
живым.
Ressens-tu
la
terre?
Чувствуешь
ли
ты
землю?
Le
bruit,
les
hommes,
les
cris
Шум,
люди,
крики,
Les
sommes,
les
prix,
les
clones,
AI
Суммы,
цены,
клоны,
ИИ,
La
peine,
la
gêne,
la
graine,
la
haine
Боль,
неловкость,
семя,
ненависть,
Les
chaînes,
l'éden
Цепи,
Эдем.
Qu'le
ciel
s'éteigne
Пусть
небо
погаснет.
Frontière,
barrière,
misère,
salaire
Граница,
барьер,
нищета,
зарплата,
Ivresse,
calvaire,
hiver,
amer
Опьянение,
мучение,
зима,
горечь.
J'vais
pas
tourner
la
page
Я
не
буду
переворачивать
страницу,
J'irai
brûler
le
livre
Я
сожгу
книгу,
Recommencer
à
zéro
Начну
с
нуля.
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-ho
О-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Goaga, Nadège Corneilla, Nicolas Chionchini, Nicolas Goaga, Pierre Laurent Faure
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.