Jeck - Un monde meilleur - перевод текста песни на русский

Un monde meilleur - Jeckперевод на русский




Un monde meilleur
Лучший мир
Un cahier froissé
Скомканный листок,
Recouvert d'mensonges
Покрытый ложью,
Tu t'sens perdu dans ce monde
Ты чувствуешь себя потерянной в этом мире,
Dans tes rêves, c'est moins sombre
В твоих снах всё не так мрачно.
T'aimerais tourner la page
Ты хотела бы перевернуть страницу,
Quitte à brûler le livre
Даже сжечь всю книгу,
Recommencer à zéro, mais
Начать всё с нуля, но
Toute l'humanité te mentira
Всё человечество будет тебе лгать
Et f'ra semblant de prier
И делать вид, что молится,
Pour se sentir moins coupable
Чтобы чувствовать себя менее виноватым.
De laisser ses enfants brûler
За то, что позволяет своим детям сгорать.
Tous ses combats n'étaient qu'un mirage
Все эти битвы были лишь миражом,
Illusion faite de papiers
Иллюзией из бумаги.
C'est dans l'néant qu'on voit le visage
Именно в пустоте мы видим лица
Des âmes vendues pour quelques billets
Душ, проданных за пару купюр.
Un fanatique rentre dans le métro
Фанатик входит в метро,
La foule le dévisage
Толпа глазеет на него,
Le feu se mêle au décor
Огонь смешивается с декором,
La nuit se mêle dans les âmes
Ночь смешивается с душами.
J'aimerais revenir à la paix
Я хотел бы вернуться к миру,
Libérer l'oiseau de la cage
Выпустить птицу из клетки.
On fait de nos vies un enfer
Мы превращаем наши жизни в ад,
Vu qu'on a fait fondre la glace
Ведь мы растопили весь лёд.
Sous l'averse, la pluie
Под ливнем, под дождём
J'me sens seul en vie
Я чувствую себя единственным живым.
Ressens-tu la terre?
Чувствуешь ли ты землю?
Le bruit, les hommes, les cris
Шум, люди, крики,
Les sommes, les prix, les clones, AI
Суммы, цены, клоны, ИИ,
La peine, la gêne, la graine, la haine
Боль, неловкость, семя, ненависть,
Les chaînes, l'éden
Цепи, Эдем.
Qu'le ciel s'éteigne
Пусть небо погаснет.
Frontière, barrière, misère, salaire
Граница, барьер, нищета, зарплата,
Ivresse, calvaire, hiver, amer
Опьянение, мучение, зима, горечь.
J'vais pas tourner la page
Я не буду переворачивать страницу,
J'irai brûler le livre
Я сожгу книгу,
Recommencer à zéro
Начну с нуля.
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-ho
О-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о.





Авторы: Alexandre Goaga, Nadège Corneilla, Nicolas Chionchini, Nicolas Goaga, Pierre Laurent Faure


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.