Текст и перевод песни Jed Madela - The Impossible Dream
The Impossible Dream
Несбыточная мечта
To
dream
the
impossible
dream,
Видеть
сон
о
несбыточной
мечте,
To
fight
the
unbeatable
foe,
Сражаться
с
непобедимым
врагом,
To
bear
the
unbreakable
sorrow,
Нести
невыносимую
печаль,
To
run
where
the
unreachable
star.
Бежать
туда,
где
недостижимая
звезда.
To
right
the
unrightable
wrong,
Исправить
непоправимое
зло,
And
to
love
pure
and
chaste
from
afar,
И
любить
чистой
и
непорочной
любовью
издалека,
To
reach
the
unreachable
star.
Достичь
недостижимой
звезды.
This
is
my
quest,
Это
мой
путь,
To
follow
that
star
Следовать
за
той
звездой,
No
matter
how
hopeless,
Неважно,
насколько
безнадежно,
No
matter
how
far.
Неважно,
как
далеко.
To
fight
for
the
right
Бороться
за
правое
дело
Without
question
or
pause,
Без
сомнений
и
пауз,
To
be
willing
to
march,
Быть
готовым
идти,
March
into
hell
for
a
heavenly
cause.
Идти
в
ад
ради
небесной
цели.
And
I
know
if
I'll
only
be
true
to
this
И
я
знаю,
если
я
буду
верен
этому
Glorious
quest
Славномy
стремлению,
That
my
heart
will
lie
peaceful
and
То
моё
сердце
обретёт
покой
и
When
I'm
laid
to
my
rest
Когда
я
обрету
свой
покой.
And
the
world
will
be
better
for
this,
И
мир
станет
лучше
благодаря
этому,
That
one
man
scorned
and
covered
with
Что
один
человек,
презираемый
и
покрытый
Still
strove
with
his
last
ounce
of
Всё
ещё
боролся
из
последних
сил,
Courage
Со
всей
своей
отвагой,
To
reach
the
unreachable,
Чтобы
достичь
недостижимой,
The
unreachable,
the
unreachable
Недостижимой,
недостижимой
And
I'll
always
dream,
И
я
всегда
буду
мечтать,
The
impossible
dream...
О
несбыточной
мечте...
Yes
and
I'll
reach
Да,
и
я
достигну
The
unreachable
star...
Недостижимой
звезды...
The
unreachable
star...
Недостижимой
звезды...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mitch Leigh, Joseph Darion
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.