Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
is
my
destiny?
Was
ist
meine
Bestimmung?
What
is
the
life
that
I
choose,
I
want
desperately?
Was
ist
das
Leben,
das
ich
wähle,
das
ich
verzweifelt
will?
What
is
the
reason
for
breathing,
you
testing
me?
Was
ist
der
Grund
für
das
Atmen,
prüfst
Du
mich?
What
is
the
freedom
I
want,
is
it
next
to
me?
Was
ist
die
Freiheit,
die
ich
will,
ist
sie
neben
mir?
Used
to
be
easy,
but
now
it's
a
test
for
me
Früher
war
es
einfach,
aber
jetzt
ist
es
ein
Test
für
mich
Chasing
my
dreams
with
ambition
was
just
like
a
breath
to
me
Meine
Träume
mit
Ehrgeiz
zu
verfolgen,
war
wie
ein
Atemzug
für
mich
Thought
I
had
remedy
Ich
dachte,
ich
hätte
ein
Heilmittel
Thought
I
had
rest
in
me
Ich
dachte,
ich
hätte
Ruhe
in
mir
Thought
I
had
resolved
the
questions,
but
they
catching
up
to
me
Ich
dachte,
ich
hätte
die
Fragen
gelöst,
aber
sie
holen
mich
ein
So
many
questions
So
viele
Fragen
Hold
up,
hold
up
Warte,
warte
It's
catching
up
to
me
Es
holt
mich
ein
These
are
the
thoughts
that
I
ponder
Das
sind
die
Gedanken,
über
die
ich
nachdenke
Am
I
a
just
a
sojourner
destined
to
wander
Bin
ich
nur
ein
Durchreisender,
dazu
bestimmt,
zu
wandern
Gasping
for
air
like
a
fish
out
of
water
Nach
Luft
schnappend
wie
ein
Fisch
aus
dem
Wasser
I'm
starting
to
teeter,
I'm
starting
to
totter
Ich
fange
an
zu
schwanken,
ich
fange
an
zu
taumeln
I'm
slow
like
a
tortoise,
but
starting
to
caught
up
Ich
bin
langsam
wie
eine
Schildkröte,
aber
ich
hole
langsam
auf
Clean-up
on
seven,
I'm
starting
to
mop
up
Aufräumen
bei
Gang
sieben,
ich
fange
an,
aufzuwischen
Close
to
the
edge,
I'm
so
close
to
just
closing
the
shop
up
Kurz
vor
dem
Rand,
ich
bin
so
kurz
davor,
den
Laden
einfach
zu
schließen
I'm
close
to
just
closing
the
shop
up
Ich
bin
kurz
davor,
den
Laden
einfach
zu
schließen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jed Yi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.