Jed Yi - Someday (feat. Kat Jung) - перевод текста песни на немецкий

Someday (feat. Kat Jung) - Jed Yiперевод на немецкий




Someday (feat. Kat Jung)
Irgendwann (feat. Kat Jung)
Oh, some day I'll see
Oh, irgendwann werde ich sehen,
That you were right next to me
Dass du direkt neben mir warst.
But I cry hindsight find me
Aber ich weine, die Einsicht findet mich
Stuck with this space in between
Gefangen in diesem Raum dazwischen.
Oh, someday I'll see
Oh, irgendwann werde ich sehen.
Some days I wish I wouldn't think so much
Manche Tage wünschte ich, ich würde nicht so viel denken.
Some days I wish I could just sit and trust
Manche Tage wünschte ich, ich könnte einfach sitzen und vertrauen.
Some days I wish the sky was blue, and the sun was up
Manche Tage wünschte ich, der Himmel wäre blau und die Sonne wäre oben.
Some days I wish the thoughts they wouldn't rush
Manche Tage wünschte ich, die Gedanken würden nicht rasen.
It's been a while since I sat and just
Es ist eine Weile her, seit ich einfach saß und
Didn't feel like my world was crumbling
Mich nicht fühlte, als würde meine Welt zusammenbrechen.
Fumble I'm just out here stumbling
Ich stolpere, ich tappe hier nur herum.
Rumble, fighting, I'm just rambling
Rumpeln, kämpfen, ich rede nur wirres Zeug.
Who can turn to? You have the very words of life
An wen kann ich mich wenden? Du hast die wahren Worte des Lebens.
Who can I run to?
Zu wem kann ich rennen?
And I'm, tryna stay soft in the heart but it's typical
Und ich versuche, im Herzen weich zu bleiben, aber es ist typisch.
Living through the pain of life, oh that makes you cynical
Den Schmerz des Lebens zu durchleben, oh, das macht dich zynisch.
Callous sometimes miserable
Manchmal gefühllos, miserabel.
Collaterals a given, it's so hard to keep it minimal
Kollateralschäden sind vorprogrammiert, es ist so schwer, sie minimal zu halten.
I've been starin' at the mirror and it's kinda strange
Ich habe in den Spiegel gestarrt und es ist irgendwie seltsam.
He's so far away from the child he used to be
Er ist so weit weg von dem Kind, das er einmal war.
Pain mixed in with a little bit of shame
Schmerz vermischt mit ein wenig Scham.
Pain mixed in with a little bit of
Schmerz vermischt mit ein wenig...
Oh, some day I'll see
Oh, irgendwann werde ich sehen,
That you were right next to me
Dass du direkt neben mir warst.
But I cry hindsight find me
Aber ich weine, die Einsicht findet mich
Stuck with this space in between
Gefangen in diesem Raum dazwischen.
Oh, someday I'll see
Oh, irgendwann werde ich sehen.
'Cause it's been a while, since I had a piece of puzzle figured out
Denn es ist eine Weile her, seit ich ein Puzzleteil gelöst habe.
Figures now, mixing with the purity I care about
Jetzt vermischen sich die Figuren mit der Reinheit, die mir wichtig ist.
Can I still make it, do I have the time?
Kann ich es noch schaffen, habe ich die Zeit?
Can I still make it, thought I'm past my prime?
Kann ich es noch schaffen, obwohl ich dachte, ich hätte meine besten Jahre hinter mir?
Life is a question
Das Leben ist eine Frage.
Immortality is the beacon
Unsterblichkeit ist das Leuchtfeuer.
But I'm stuck as a mortal man, waiting for weekend
Aber ich bin als sterblicher Mann gefangen und warte auf das Wochenende.
I'm on the deep-end
Ich bin am tiefen Ende.
But every time I'm close to edge
Aber jedes Mal, wenn ich kurz vor dem Rand stehe,
I see your kindness start to come and sweep in
Sehe ich, wie deine Güte kommt und mich überflutet.
And I'm caught up
Und ich bin gefangen.
Torn between two lives
Zerrissen zwischen zwei Leben.
One of them must die
Eines davon muss sterben.
The other one is led by God
Das andere wird von Gott geführt.
Sometimes I have to poke and prod
Manchmal muss ich stochern und stupsen.
Like Wake up, wake up, wake up, wake up
So wie: Wach auf, wach auf, wach auf, wach auf.
Like, take up, take up, take up, take up
So wie: Nimm es an, nimm es an, nimm es an, nimm es an.
It's really hard to move when you don't understand
Es ist wirklich schwer, sich zu bewegen, wenn man es nicht versteht.
Paralyzed by fear of disappointment again
Gelähmt von der Angst vor erneuter Enttäuschung.
I know the truth, I know the lies, but doubts creeps again
Ich kenne die Wahrheit, ich kenne die Lügen, aber Zweifel schleichen sich wieder ein.
What else can I do, but just to trust in his plans
Was kann ich anderes tun, als einfach auf seine Pläne zu vertrauen?
Who can I turn to?
An wen kann ich mich wenden?
You have the very words of life, who can I run to?
Du hast die wahren Worte des Lebens, zu wem kann ich rennen?
Oh, some day I'll see
Oh, irgendwann werde ich sehen,
That you were right next to me
Dass du direkt neben mir warst.
But I cry hindsight find me
Aber ich weine, die Einsicht findet mich
Stuck with this space in between
Gefangen in diesem Raum dazwischen.
Someday I will see
Irgendwann werde ich sehen,
That you were right there and we
Dass du direkt da warst und wir...
Someday I will see
Irgendwann werde ich sehen.
Someday, someday, someday, someday
Irgendwann, irgendwann, irgendwann, irgendwann.
Someday I will see
Irgendwann werde ich sehen.
Someday, someday, someday
Irgendwann, irgendwann, irgendwann.





Авторы: Kat Jung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.