Jedi Mind Tricks, King Magnetic, Esoteric, Celph Titled & Apathy - Spaz Out (feat. Apathy, King Magnetic, Esoteric & Celph Titled) - перевод текста песни на немецкий

Spaz Out (feat. Apathy, King Magnetic, Esoteric & Celph Titled) - Jedi Mind Tricks , Celph Titled , King Magnetic , Esoteric , Apathy перевод на немецкий




Spaz Out (feat. Apathy, King Magnetic, Esoteric & Celph Titled)
Spaz Out (feat. Apathy, King Magnetic, Esoteric & Celph Titled)
Messenger Boy: The Thesselonian you're fighting... he's the biggest man I've ever seen. I wouldn't want to fight him.
Botenjunge: Der Thessalonicher, gegen den du kämpfst... er ist der größte Mann, den ich je gesehen habe. Ich würde nicht gegen ihn kämpfen wollen.
Achilles: That's why no one will remember your name.
Achilles: Deshalb wird sich niemand an deinen Namen erinnern.
We the poisonous boys in the hood
Wir sind die giftigen Jungs in der Nachbarschaft
Poised to deploy and destroy alien barbarians raging on 'roids
Bereit, außerirdische Barbaren, die auf Steroiden toben, einzusetzen und zu zerstören
We the '89 Raiders, Bo Jackson in your radius
Wir sind die '89 Raiders, Bo Jackson in deinem Radius
The eighth wonder space hunter, Godless and atheist
Das achte Weltraumjäger-Wunder, gottlos und atheistisch
Deceptacon cannibals eating metal and chemicals
Deceptacon-Kannibalen, die Metall und Chemikalien fressen
A robotic vampire fangs sinking into wires
Ein Roboter-Vampir, dessen Reißzähne sich in Drähte bohren
Rowdy in the Audi, smoke pouring from the tires
Rabaukig im Audi, Rauch quillt aus den Reifen
To burn my kingdom you must use nuclear weapons
Um mein Königreich niederzubrennen, musst du Nuklearwaffen einsetzen
White kids started studying lessons
Weiße Kids fingen an, Lektionen zu lernen
But with devils in the mental can't see our reflections
Aber mit Teufeln im Kopf können wir unsere Spiegelbilder nicht sehen
Cut my way out the womb, homemade c-section
Schnitt mir meinen Weg aus dem Mutterleib, hausgemachter Kaiserschnitt
(Man you fucked up)
(Mann, du hast verkackt)
What would give you that impression?
Was würde dir diesen Eindruck verschaffen?
You know we're rushing in, tuck your chin
Du weißt, wir stürmen rein, zieh dein Kinn ein
Knuckles friend, suck it in, cut your kin, puncture skin
Knöchelfreund, zieh's ein, schneid deine Verwandten, durchstech die Haut
Stuck up in the muck again
Wieder im Dreck feststeckend
I'm bucking till they dug up in their motherfucking trunk again
Ich raste aus, bis sie wieder in ihrem verdammten Kofferraum wühlen
Then I'm runnin up on them, every witness that wasn't them
Dann renne ich auf sie zu, auf jeden Zeugen, der nicht sie war
I'll fuck up your teeth like cheap fronts
Ich richte deine Zähne zugrunde wie billige Zahnverblendungen
Vegan caterers, niggas never handled beef once
Vegane Caterer, diese Typen hatten noch nie Streit
Nope, tofu to soulfood, the vocal choke you
Nö, Tofu zu Soulfood, die Stimme erwürgt dich
Now you can't feel me, you're not supposed to
Jetzt kannst du mich nicht fühlen, das sollst du auch nicht
I'm close to the edge mezzanine melodies
Ich bin nah am Abgrund, Mezzanin-Melodien
Steadily ready to stab like the riff from the melody
Ständig bereit zuzustechen wie das Riff aus der Melodie
Telling me different I'm felony riffing
Erzählst du mir was anderes, begehe ich Verbrechen im Takt
Melons be dripping, temper wild, Melanie Griffin
Köpfe tropfen, Temperament wild, Melanie Griffith
Stiffing your body from lifting the shotty, vision of Gotti
Dein Körper versteift sich vom Heben der Schrotflinte, Vision von Gotti
Living is probably visual sodomy
Leben ist wahrscheinlich visuelle Sodomie
Prison lobotomy, the wrong people in your head now
Gefängnis-Lobotomie, die falschen Leute jetzt in deinem Kopf
Jail dudes stand up, the king like a head count
Knastbrüder stehen auf, der König wie beim Zählappell
I'm an animal activist, dog I'm far from a hunter
Ich bin ein Tierschützer, Kumpel, ich bin weit davon entfernt, ein Jäger zu sein
So Sarah Palin be the only cougar I put a gun to
Also ist Sarah Palin die einzige 'Cougar', an die ich eine Waffe halte
What type of spell am I under? You want a beef? Take a number
Unter welchem Zauber stehe ich? Du willst Streit? Zieh eine Nummer
I wonder why these younger rappers won't acknowledge their blunders
Ich frage mich, warum diese jüngeren Rapper ihre Fehler nicht eingestehen wollen
I got unquenchable hunger, my stomach rumbles like thunder
Ich habe unstillbaren Hunger, mein Magen knurrt wie Donner
A real Jedi kid, you a toy Yoda like Tundra
Ein echter Jedi, Junge, du bist ein Spielzeug-Yoda wie ein Tundra
You a scene out the movie 8 Mile, studio puncher
Du bist 'ne Szene aus dem Film 8 Mile, Studio-Schläger
Run to the litter, spit a quitter bullshitter
Renn zur Katzentoilette, spucke wie ein Aufgeber und Labersack
I'm the definition of driven, the prisoners have arisen
Ich bin die Definition von getrieben, die Gefangenen sind auferstanden
With visions of demolition and fission through ammunition
Mit Visionen von Zerstörung und Spaltung durch Munition
I'm wishing cannibalism was a family tradition
Ich wünschte, Kannibalismus wäre eine Familientradition
I eradicate your groups over Gladiator loops, listen
Ich lösche deine Gruppen über Gladiator-Loops aus, hör zu
You think you can beat me with ether?
Du denkst, du kannst mich mit Äther schlagen?
When I'm cooking something fresh and y'all reheating pizza
Während ich was Frisches koche und ihr alle Pizza aufwärmt
The Intertec make you move like doo-wop dancers
Die Intertec lässt dich tanzen wie Doo-Wop-Tänzer
I'm slicker, bust the blicker, then I moonwalk backwards
Ich bin gerissener, feuer die Knarre ab, dann mache ich rückwärts den Moonwalk
You gonna see clouds but no it ain't the Dreamworks intro
Du wirst Wolken sehen, aber nein, das ist nicht das Dreamworks-Intro
Fire and brimstone in each verse tenfold
Feuer und Schwefel in jeder Strophe, zehnfach
You thought I was ill? I'm ten googolplexes times that
Du dachtest, ich wäre krass? Ich bin zehn Googolplex mal so krass
My raps are phonecalls from Hell so *69 that
Meine Raps sind Anrufe aus der Hölle, also wähl die Rückruftaste dafür
You an actual queer, we put a rapper in a bungie sling
Du bist 'ne echte Schwuchtel, wir stecken einen Rapper in eine Bungee-Schleuder
Dummy, we catapulting careers
Dummkopf, wir katapultieren Karrieren
The world's most dangerous MC and I'm him
Der gefährlichste MC der Welt, und das bin ich
C-dot Title, I'm liable to be a problem
C-Punkt Titled, ich werde wahrscheinlich ein Problem sein
Your album sells like clothes at a nudist club
Dein Album verkauft sich wie Kleidung in einem FKK-Club
It's the dude you love that had that line about that Krueger glove
Es ist der Typ, den du liebst, der diese Zeile über den Krueger-Handschuh hatte
Yeah, so feel the hurricane force when I murder
Yeah, also spür die Hurrikan-Kraft, wenn ich morde
My main course is main source, barbeque flame sauce
Mein Hauptgang ist Main Source, Barbecue-Flammen-Sauce





Авторы: David Sanguinetti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.