Jedi Mind Tricks feat. Demoz - When Crows Descend Upon You - перевод текста песни на немецкий

When Crows Descend Upon You - Jedi Mind Tricks feat. Demozперевод на немецкий




When Crows Descend Upon You
Wenn Krähen auf dich herabsteigen
[Feat. Demoz]
[Feat. Demoz]
[Verse 1:]
[Strophe 1:]
I'm just evil biologically, listen to y'all that make a mockery
Ich bin einfach biologisch böse, hört zu, ihr alle, die ihr Spott treibt
Anton LaVey is like a god to me
Anton LaVey ist wie ein Gott für mich
I am not possibly associated with your democracy
Ich bin unmöglich mit eurer Demokratie verbunden
Gary? is like a shah to me, go to war logically
Gary? ist wie ein Schah für mich, gehe logisch in den Krieg
I conduct self Nostradamusly, I am Ibrahim's last prophecy
Ich handle selbst nostradamisch, ich bin Ibrahims letzte Prophezeiung
Earth is my property, I am possessed like I'm an apostrophe
Die Erde ist mein Eigentum, ich bin besessen, als wäre ich ein Apostroph
Vinny Appice is like a star to me
Vinny Appice ist wie ein Star für mich
Paz swears silently, cut your fucking head like a lobotomy
Paz schwört leise, schneidet deinen verdammten Kopf ab wie eine Lobotomie
Rape the fucking beat like sodomy
Vergewaltige den verdammten Beat wie Sodomie
Nietzsche and philosophy, I am a vampire, I'm proud to be
Nietzsche und Philosophie, ich bin ein Vampir, ich bin stolz darauf
I cannot be seen in your photography
Ich kann in eurer Fotografie nicht gesehen werden
Vinnie an anomaly, I am not a part of God's colony
Vinnie eine Anomalie, ich bin kein Teil von Gottes Kolonie
Three inches of blood on my carpeting making things hard for me
Drei Zoll Blut auf meinem Teppichboden, das macht mir die Dinge schwer
My own family won't talk to me, I have to pray to Allah constantly honestly
Meine eigene Familie spricht nicht mit mir, ich muss ehrlich gesagt ständig zu Allah beten
[Chorus:]
[Refrain:]
I'm having nervous dreams, nigga this a murder scene
Ich habe nervöse Träume, Nigga, das ist ein Tatort
Yellow tape around the booth, no one heard em scream
Gelbes Band um die Kabine, niemand hat sie schreien gehört
He don't deserve to dream, nigga this a murder scene
Er verdient es nicht zu träumen, Nigga, das ist ein Tatort
Yellow tape around the booth, I'm having nervous dreams
Gelbes Band um die Kabine, ich habe nervöse Träume
I let my pistol bang, the Official Pistol Gang
Ich lasse meine Pistole knallen, die Official Pistol Gang
So what's the issue man? I can make a tissue hang
Also, was ist das Problem, Mann? Ich kann ein Taschentuch zum Hängen bringen
I'm having nervous dreams, nigga this a murder scene
Ich habe nervöse Träume, Nigga, das ist ein Tatort
Yellow tape wrapped around the booth, nobody heard em scream
Gelbes Band um die Kabine gewickelt, niemand hat sie schreien gehört
[Verse 2:]
[Strophe 2:]
Underground like dirt and the oil
Untergrund wie Dreck und das Öl
Earth and the soil, I burn like boil
Erde und der Boden, ich brenne wie beim Sieden
Destroy rappers, King Kong massacre
Zerstöre Rapper, King Kong Massaker
Bullets ricochet playing ping pong passengers
Kugeln prallen ab, spielen Ping Pong mit Passagieren
Won't make it, the real won't fake it
Wirst es nicht schaffen, die Echten faken nicht
If something don't belong to you then don't take it
Wenn dir etwas nicht gehört, dann nimm es nicht
A naked eye can look loyal but don't trust em
Ein bloßes Auge kann loyal aussehen, aber trau ihnen nicht
That's why I chill with women, fuck em but don't cuff em
Deshalb chille ich mit Frauen, ficke sie, aber binde sie nicht
Cheat and won't treat em, beat em and won't eat em
Betrüge sie und behandle sie nicht gut, schlage sie und fresse sie nicht
Leave em and won't feed em
Verlasse sie und füttere sie nicht
Believe me a cold demon, I am but I won't leave em
Glaub mir, ein kalter Dämon, das bin ich, aber ich werde sie nicht verlassen
Until that we both even
Bis wir beide quitt sind
Until she catch me fucking a 20 year old freaking
Bis sie mich erwischt, wie ich eine 20-jährige Verrückte ficke
On top of the fucking bed we make love and both sleeping
Oben auf dem verdammten Bett, in dem wir Liebe machen und beide schlafen
Now that's the hundredth time she caught me with hoes cheating
Jetzt ist das das hundertste Mal, dass sie mich beim Fremdgehen mit Nutten erwischt hat
I think I got a problem with being faithful
Ich glaube, ich habe ein Problem damit, treu zu sein
It's not that I ain't grateful, it's just something about me so hateful
Es ist nicht so, dass ich nicht dankbar wäre, es ist nur etwas an mir so hasserfüllt
[Chorus:]
[Refrain:]
I'm having nervous dreams, nigga this a murder scene
Ich habe nervöse Träume, Nigga, das ist ein Tatort
Yellow tape around the booth, no one heard em scream
Gelbes Band um die Kabine, niemand hat sie schreien gehört
He don't deserve to dream, nigga this a murder scene
Er verdient es nicht zu träumen, Nigga, das ist ein Tatort
Yellow tape around the booth, I'm having nervous dreams
Gelbes Band um die Kabine, ich habe nervöse Träume
I let my pistol bang, the Official Pistol Gang
Ich lasse meine Pistole knallen, die Official Pistol Gang
So what's the issue man? I can make a tissue hang
Also, was ist das Problem, Mann? Ich kann ein Taschentuch zum Hängen bringen
I'm having nervous dreams, nigga this a murder scene
Ich habe nervöse Träume, Nigga, das ist ein Tatort
Yellow tape wrapped around the booth, nobody heard em scream
Gelbes Band um die Kabine gewickelt, niemand hat sie schreien gehört
[Verse 3:]
[Strophe 3:]
I'm strutting with the black mask, can't pass on the cash
Ich stolziere mit der schwarzen Maske, kann das Geld nicht ausschlagen
Relax on the grass, can't slack on the slash
Entspanne im Gras, kann beim Aufschlitzen nicht nachlassen
There's no rest, there's no 2 and a half hour crash
Es gibt keine Ruhe, es gibt keinen zweieinhalbstündigen Absturz
I'm all about the cash, outwit and outlast
Mir geht es nur ums Geld, überlisten und überdauern
In mass covered in black from gun powder blast
Massenhaft schwarz bedeckt vom Schießpulverknall
Can care less if you wear a flag or a badge
Ist mir scheißegal, ob du eine Flagge oder eine Marke trägst
I'm trying to have mattresses of cash
Ich versuche, Matratzen voller Geld zu haben
I'm trying to have the bachelor pad built up with packages and bags
Ich versuche, die Junggesellenbude voller Pakete und Taschen zu haben
No matter how many bodies amass in the trash
Egal wie viele Leichen sich im Müll ansammeln
I stay on the move, bad news travels fast
Ich bleibe in Bewegung, schlechte Nachrichten verbreiten sich schnell
I stay with the smoking weapon and no discretion
Ich bleibe bei der rauchenden Waffe und ohne Diskretion
It's a gross obsession, I keep it close under low detection
Es ist eine krasse Besessenheit, ich halte sie nah bei mir, schwer zu entdecken
Don't provoke me and don't ask any loaded questions
Provozier mich nicht und stell keine Fangfragen
I don't go for one soul, I want the whole collection
Ich gehe nicht auf eine Seele los, ich will die ganze Sammlung
Send you on that long road to perfection
Schicke dich auf diesen langen Weg zur Perfektion
Murder all the men I swore an oath of protection
Ermorde alle Männer, denen ich einen Schutzeid geschworen habe






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.