Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suicide Girl (feat. Planetary, Doap Nixon & Apathy)
Suicide Girl (feat. Planetary, Doap Nixon & Apathy)
I
don't
know
what
she's
doing
now
Ich
weiß
nicht,
was
sie
jetzt
macht
Last
I
heard
from
her
she
said
Das
Letzte,
was
ich
von
ihr
hörte,
sagte
sie
She
felt
as
if
she
should
be
dead
Sie
fühlte
sich,
als
ob
sie
tot
sein
sollte
I
guess
in
fact
she
usually
does
Ich
schätze,
tatsächlich
tut
sie
das
meistens
I
don't
know
what
she's
doing
now
Ich
weiß
nicht,
was
sie
jetzt
macht
Last
I
heard
from
her
she
said
Das
Letzte,
was
ich
von
ihr
hörte,
sagte
sie
She
felt
as
if
she
should
be
dead
Sie
fühlte
sich,
als
ob
sie
tot
sein
sollte
I
guess
in
fact
she
usually
does
Ich
schätze,
tatsächlich
tut
sie
das
meistens
I
never
could
understand
the
fact
she
ain't
returned
my
calls
Ich
konnte
nie
verstehen,
warum
sie
meine
Anrufe
nicht
erwiderte
I
was
the
only
one
I
told
her
I
loved
her
through
all
the
flaws
Ich
war
der
Einzige,
der
ihr
sagte,
dass
ich
sie
trotz
all
ihrer
Fehler
liebte
I
would
always
be
the
one
to
show
her
light
in
the
tunnel
Ich
wäre
immer
derjenige
gewesen,
der
ihr
Licht
im
Tunnel
zeigt
I
swear
to
God
I
need
her
back,
I
know
she's
lost
in
the
jungle
Ich
schwöre
bei
Gott,
ich
brauche
sie
zurück,
ich
weiß,
sie
ist
im
Dschungel
verloren
I
know
she
need
me,
can't
believe
we
grew
apart
so
quick
Ich
weiß,
sie
braucht
mich,
kann
nicht
glauben,
dass
wir
uns
so
schnell
auseinandergelebt
haben
She
loved
trees
like
me,
the
way
the
New
Eras
fit
Sie
liebte
Gras
wie
ich,
die
Art,
wie
die
New
Eras
passten
She
loved
Tommy
Hilfiger,
Rugbys,
and
Adidas
Sie
liebte
Tommy
Hilfiger,
Rugbys
und
Adidas
A
match
made
before
Heaven,
why
the
feelings
have
to
leave
us?
Eine
Verbindung,
geschaffen
vor
dem
Himmel,
warum
mussten
die
Gefühle
uns
verlassen?
But
they
didn't
leave
my
heart
so
fast
Aber
sie
verließen
mein
Herz
nicht
so
schnell
I
still
wish
I
had
her
near
and
had
a
beer
for
her
glass
Ich
wünschte
immer
noch,
ich
hätte
sie
nah
bei
mir
und
ein
Bier
für
ihr
Glas
Even
though
I
know
that's
her
downfall
from
the
past
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
das
ihr
Untergang
aus
der
Vergangenheit
ist
Still
wanna
shop
for
old
time
sake
if
she
asks
Ich
will
immer
noch
um
der
alten
Zeiten
willen
einkaufen
gehen,
wenn
sie
fragt
Little
shot
of
Crown
Royale,
maybe
151
Ein
kleiner
Schuss
Crown
Royale,
vielleicht
151
So
if
you
see
her
let
her
know
the
plan
to
have
us
some
fun
Also,
wenn
du
sie
siehst,
lass
sie
wissen,
dass
der
Plan
ist,
Spaß
zu
haben
Well
guess
what?
Today
front
page
of
the
daily
news
Na
rate
mal?
Heute
auf
der
Titelseite
der
Tageszeitung
My
queen
betting
the
Bean
dead
right?
what
the
fuck?
Meine
Königin...
tot
in
Boston,
stimmt's?
Was
zum
Teufel?
I
don't
know
what
she's
doing
now
Ich
weiß
nicht,
was
sie
jetzt
macht
Last
I
heard
from
her
she
said
Das
Letzte,
was
ich
von
ihr
hörte,
sagte
sie
She
felt
as
if
she
should
be
dead
Sie
fühlte
sich,
als
ob
sie
tot
sein
sollte
I
guess
in
fact
she
usually
does
Ich
schätze,
tatsächlich
tut
sie
das
meistens
Ever
see
a
dog
so
confused
and
assed
out?
Hast
du
jemals
einen
Hund
so
verwirrt
und
am
Arsch
gesehen?
She'll
suck
any
dude
off
chasing
the
cash
route
Sie
lutscht
jedem
Kerl
einen,
um
an
Geld
zu
kommen
She
went
from
pompoms
to
kine
bud
Sie
ging
von
Pompoms
zu
erstklassigem
Gras
I
watched
the
innocence
transform,
obsession
to
buying
drugs
Ich
sah
zu,
wie
sich
die
Unschuld
verwandelte,
Besessenheit
vom
Drogenkauf
Little
Tooty
was
a
cutie,
I
swear
God
Die
kleine
Tooty
war
süß,
ich
schwöre
bei
Gott
Carmel
complexion,
good
grade
with
a
hair
bob
Karamellfarbener
Teint,
gute
Noten
mit
einem
Bob-Haarschnitt
Ten
years
later
now
she's
bobbing
to
head
jobs
Zehn
Jahre
später
macht
sie
jetzt
Blowjobs
In
and
out
of
strip
clubs
like
a
career
job
Rein
und
raus
aus
Stripclubs
wie
ein
richtiger
Job
And
she
can't
see
that
she's
killing
herself
Und
sie
kann
nicht
sehen,
dass
sie
sich
selbst
umbringt
Cause
a
couple
dollars
got
this
drunk
feeling
herself
Weil
ein
paar
Dollar
sie
dazu
bringen,
sich
betrunken
gut
zu
fühlen
It's
ill
how
this
little
girl
could
be
ruthless
Es
ist
krass,
wie
dieses
kleine
Mädchen
rücksichtslos
sein
kann
She
can
make
a
nigga
with
three
degrees
look
stupid
Sie
kann
einen
Kerl
mit
drei
Abschlüssen
dumm
aussehen
lassen
She
even
tried
to
trick
a
couple
dollars
from
Cupid
Sie
versuchte
sogar,
Amor
um
ein
paar
Dollar
zu
betrügen
Emotionally
drain
your
ass
out
till
you're
useless
Saugt
dich
emotional
aus,
bis
du
nutzlos
bist
The
price
is
high
when
you
wanna
ride
Der
Preis
ist
hoch,
wenn
du
mitfahren
willst
With
a
john
that's
suicide,
she's
a
suicide,
c'mon
Mit
einem
Freier
ist
das
Selbstmord,
sie
ist
Selbstmord,
komm
schon
She
said
I
must
confess
it
turns
me
on
when
I
cut
my
flesh
Sie
sagte,
ich
muss
gestehen,
es
macht
mich
an,
wenn
ich
mein
Fleisch
schneide
There's
nothing
left,
I'm
hollow,
I'll
follow
death
Es
ist
nichts
mehr
übrig,
ich
bin
hohl,
ich
werde
dem
Tod
folgen
If
it's
a
change
from
the
mundane
Mondays
Wenn
es
eine
Abwechslung
zu
den
alltäglichen
Montagen
ist
You
know
my
pain,
I'm
empty
inside,
my
veins
pump
Novocaine
Du
kennst
meinen
Schmerz,
ich
bin
innerlich
leer,
meine
Venen
pumpen
Novocain
Sometimes
I
feel
like
life
isn't
real
Manchmal
fühle
ich
mich,
als
ob
das
Leben
nicht
real
ist
And
my
brain
is
too
busy
and
my
mind
don't
ever
heal
Und
mein
Gehirn
ist
zu
beschäftigt
und
mein
Verstand
heilt
nie
I
could
never
shut
it
off
so
I'd
rather
shut
it
down
Ich
konnte
es
nie
abschalten,
also
würde
ich
es
lieber
herunterfahren
Do
it
right
the
first
time,
I
ain't
trying
to
fuck
around
Mach
es
beim
ersten
Mal
richtig,
ich
versuche
nicht
herumzualbern
And
she
smiles
for
her
friends
but
the
smile
is
a
mask
Und
sie
lächelt
für
ihre
Freunde,
aber
das
Lächeln
ist
eine
Maske
Any
memories
of
happiness
are
filed
in
the
past
Alle
Erinnerungen
an
Glück
sind
in
der
Vergangenheit
abgelegt
I
considered
my
garage
foot
revving
on
the
gas
Ich
dachte
an
meine
Garage,
Fuß
aufs
Gaspedal
A
slash
and
a
gasp
or
a
violent
blast
Ein
Schnitt
und
ein
Keuchen
oder
eine
heftige
Explosion
I
don't
believe
in
Hell
unless
it's
what
I'm
in
Ich
glaube
nicht
an
die
Hölle,
es
sei
denn,
es
ist
das,
worin
ich
bin
I
wanna
free
my
soul,
straight
jump
out
of
my
skin
Ich
will
meine
Seele
befreien,
direkt
aus
meiner
Haut
springen
She
exhaled
and
sighed,
eyes
opened
wide
Sie
atmete
aus
und
seufzte,
die
Augen
weit
geöffnet
Suicide,
it's
a
suicide
Selbstmord,
es
ist
ein
Selbstmord
I
don't
know
what
she's
doing
now
Ich
weiß
nicht,
was
sie
jetzt
macht
Last
I
heard
from
her
she
said
Das
Letzte,
was
ich
von
ihr
hörte,
sagte
sie
She
felt
as
if
she
should
be
dead
Sie
fühlte
sich,
als
ob
sie
tot
sein
sollte
I
guess
in
fact
she
usually
does
Ich
schätze,
tatsächlich
tut
sie
das
meistens
It's
so
hard
for
me
to
explain
Es
ist
so
schwer
für
mich
zu
erklären
I
guess
she
has
a
strange
approach
Ich
schätze,
sie
hat
einen
seltsamen
Ansatz
It
makes
her
seem
beyond
reproach
Es
lässt
sie
unantastbar
erscheinen
Until
you
find
out
what
she
is
Bis
du
herausfindest,
was
sie
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stuart Leslie Macleod, Joel Peter Quartermain, Kavyen Beaton Temperley
1
Agony Fires (feat. Vinnie Paz, Planetary, Celph Titled & Apathy)
2
Suicide Girl (feat. Planetary, Doap Nixon & Apathy)
3
Hollow Points (feat. Planetary, Demoz, Vinnie Paz & Doap Nixon)
4
Burn You Alive (feat. Block McCloud, Doap Nixon, Vinnie Paz & Planetary)
5
Cookin' Keys (feat. Doap Nixon, Des Devious, Crypt The Warchild, Demoz, Planetary & Reef The Lost Cauze)
6
Dead Shall Rise (feat. Demoz, Celph Titled, Planetary, Reef The Lost Cauze, Vinnie Paz & Apathy)
7
44 Magnum (feat. Crypt The Warchild, Des Devious, Vinnie Paz & Demoz)
8
The Ultimatum (feat. King Magnetic, Des Devious, Reef The Lost Cauze, King Syze, Vinnie Paz, Celph Titled, Planetary, Apathy, Crypt The Warchild & Journalist)
9
Spaz Out (feat. Apathy, King Magnetic, Esoteric & Celph Titled)
10
Contra Mantra (feat. Crypt The Warchild, Esoteric & Celph Titled)
11
Suplex (feat. Des Devious, Demoz, King Syze & Vinnie Paz)
12
Godzilla (feat. Vinnie Paz, Jus Allah, Celph Titled, Apathy, Planetary & King Magnetic)
13
Prisoner (feat. Vinnie Paz, Planetary, Doap Nixon & Demoz)
14
Bust 'Em In (feat. Reef The Lost Cauze, Apathy & Celph Titled)
15
Ripped To Shreds (feat. Vinnie Paz, Celph Titled & Demoz)
16
Drenched In Blood (feat. Planetary, Demoz, Crypt The Warchild, King Syze & Vinnie Paz)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.