Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Storm of Swords
Ein Sturm der Schwerter
Yo,
serious
syllable
wordplay,
spray
Yo,
ernsthaftes
Silben-Wortspiel,
sprühe
Like
a
desert
bird
blaze,
niggaz,
where
the
curb
lay
Wie
ein
Wüstenvogel
lodere,
Niggas,
wo
der
Bordstein
liegt
Turn
plagen,
pretty
shitty
on
a
church
day
Verwandle
Plagen,
ziemlich
beschissen
an
einem
Kirchentag
Ya
city
my
committee,
tustle
where
the
dirt
stay
Deine
Stadt,
mein
Komitee,
Gerangel,
wo
der
Dreck
bleibt
Smoke
inside
the
cell
dirt,
tray's
are
undercovers
Rauche
in
der
Zelle,
Dreck,
Schalen
sind
unter
Deckung
Old
head
feed
kids,
have
to
run
the
numbers
Alter
Kopf
füttert
Kinder,
muss
die
Zahlen
machen
Damn
shame
niggaz
in
my
crew
can't
bang
Verdammt
schade,
Niggas
in
meiner
Crew
können
nicht
knallen
You
the
man,
fame,
here's
my
man
frame,
champagne
Du
bist
der
Mann,
Ruhm,
hier
ist
mein
Mann
Rahmen,
Champagner
Swig
to
the
wig,
Belle',
vodka,
hit
my
rib
Schluck
zum
Kopf,
Belle',
Wodka,
trifft
meine
Rippe
Na
beers
with
a
slice
of
lemon
first
dig
Na,
Bier
mit
einer
Zitronenscheibe,
grabe
zuerst
On
an
open
mic,
growl
follows,
space
over
night
An
einem
offenen
Mikrofon,
Knurren
folgt,
Raum
über
Nacht
Destroying
your
perimeter,
players
and
prototypes
Zerstöre
deinen
Umkreis,
Spieler
und
Prototypen
(High
powers)
lift
through
your
soul,
through
die
shower
(Hohe
Mächte)
heben
durch
deine
Seele,
durch
die
Duschhaube
Resurrected
your
spirit,
with
lyrics
for
top
dollars
Erweckten
deinen
Geist
wieder,
mit
Texten
für
Top-Dollar
My
squad,
holler
the
loudest,
y'all
niggaz
childish
Meine
Truppe,
brüllt
am
lautesten,
ihr
Niggas
seid
kindisch
We
grown
folk
here,
spittin'
raw
street
knowledge
Wir
sind
erwachsene
Leute
hier,
spucken
rohes
Straßenwissen
Y'all
can't
touch
us,
cause
we
ain't
fuckin'
around
Ihr
könnt
uns
nicht
anfassen,
weil
wir
nicht
herumalbern
And
y'all
can't
fuck
with
us,
or
else
we
buckin'
dem
down
Und
ihr
könnt
euch
nicht
mit
uns
anlegen,
sonst
schießen
wir
sie
nieder
This
animal
rap,
cannibal
rap
that
we
make
Dieser
tierische
Rap,
kannibalische
Rap,
den
wir
machen
I
hate
all,
hate
law
and
hate
jake
Ich
hasse
alles,
hasse
das
Gesetz
und
hasse
Jake
I
hate
everything
that
you
stand
for,
it's
fake
Ich
hasse
alles,
wofür
du
stehst,
es
ist
falsch
'Cause
everybody
bitin'
the
gods,
a
day
late
Weil
jeder
die
Götter
beißt,
einen
Tag
zu
spät
I
maintain,
handle
beef
Islamly
Ich
bleibe,
behandle
Streit
islamisch
Manage
my
life
calmly,
like
I
was
Gandhi
Manage
mein
Leben
ruhig,
als
wäre
ich
Gandhi
Fuckin'
with
Vinnie
Paz,
the
one
man
army
Ficke
mit
Vinnie
Paz,
der
Ein-Mann-Armee
It
take
a
shack
and
metal
tank
to
harm
me
Es
braucht
eine
Hütte
und
einen
Metalltank,
um
mir
zu
schaden
Come
on
b,
why
you
trynna
to
build
Komm
schon,
warum
versuchst
du
zu
bauen
Why
you
trynna
get
ya
whole
entire
family
killed
Warum
versuchst
du,
deine
ganze
Familie
töten
zu
lassen
I'm
like
a
demon
outta
Amityville
Ich
bin
wie
ein
Dämon
aus
Amityville
I'm
the
motherfuckin'
reason
that
you
had
any
skill
Ich
bin
der
verdammte
Grund,
dass
du
überhaupt
irgendeine
Fähigkeit
hattest
With
tight
ill,
crack
ya
head
like
when
an
egg
drop
Mit
engem
Ill,
knacke
deinen
Kopf
wie
wenn
ein
Ei
fällt
And
put
you
in
the
figure-four
leglock
Und
bringe
dich
in
den
Figure-Four-Leglock
And
make
ya
head
bop,
cause
we
the
rawest
around
Und
lasse
deinen
Kopf
nicken,
weil
wir
die
Rohesten
sind
Vinnie
Paz,
with
my
man
Stoupe
holdin'
me
down
Vinnie
Paz,
mit
meinem
Mann
Stoupe,
der
mich
hält
(Vinnie
Paz)
(Vinnie
Paz)
Surrender
and
quit
(or
I'ma
let
the
venomous
spit)
Ergib
dich
und
hör
auf
(oder
ich
lasse
das
Gift
spucken)
Tremendous
equip
(we
buggin'
off
the
Hennessy
sip)
Enorme
Ausrüstung
(wir
flippen
aus
vom
Hennessy-Schluck)
The
weaponry
hit
(we
hit
you
with
the
heavenly
shit)
Die
Waffen
treffen
(wir
treffen
dich
mit
dem
himmlischen
Scheiß)
Only
reason
you
live
('cause
we
at
the
end
of
the
clip)
Einziger
Grund,
warum
du
lebst
('Weil
wir
am
Ende
des
Clips
sind)
The
energy
split
(young
cats
must
be
sick
in
the
brain)
Die
Energie
spaltet
sich
(junge
Katzen
müssen
krank
im
Hirn
sein)
We
hittin'
the
vain
('cause
of
y'all
spittin'
the
same)
Wir
treffen
die
Vene
('Weil
ihr
alle
dasselbe
spuckt)
We
shookin'
the
flame
(and
mounted
all
the
chips
in
ya
chain)
Wir
schütteln
die
Flamme
(und
haben
alle
Chips
in
deiner
Kette
montiert)
We
stick
to
the
game
(ran
and
inflicted
the
pain)
Wir
halten
uns
an
das
Spiel
(rannten
und
fügten
den
Schmerz
zu)
The
stitches
remain
(and
matter
fact,
we
sonnin'
y'all
kids)
Die
Stiche
bleiben
(und
Tatsache,
wir
machen
eure
Kinder
zu
unseren
Söhnen)
And
after
that
we
snatchin'
up
ya
son
and
ya
wiz
Und
danach
schnappen
wir
uns
deinen
Sohn
und
deine
Frau
(We
robbin'
the
kids,
and
puttin'
metal
slugs
in
ya
wigs)
(Wir
rauben
die
Kinder
aus
und
stecken
Metallkugeln
in
eure
Perücken)
We
stuck
in
the
crib
(frozen
with
your
gut
to
the
fridge)
Wir
stecken
in
der
Krippe
fest
(eingefroren
mit
deinem
Bauch
am
Kühlschrank)
We
cuttin'
ya
ribs
(Jed
Mind
stifflin'
y'all)
Wir
schneiden
eure
Rippen
auf
(Jedi
Mind
erstickt
euch
alle)
It's
right
from
the
far
(we
pointin'
fuckin'
rifles
at
y'all
Es
ist
direkt
von
weit
her
(wir
richten
verdammte
Gewehre
auf
euch)
You
ain't
icey
at
all,
we
provoke
the
sheisty
to
brawl)
Du
bist
überhaupt
nicht
eisig,
wir
provozieren
den
Gauner
zum
Kampf)
If
y'all
sleep,
Outerspace,
slicin'
ya
jaw
Wenn
ihr
schlaft,
Outerspace,
schneiden
wir
euch
den
Kiefer
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Luviner, Kevin Baldwin, Mario Collazo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.