Jedi Mind Tricks feat. R.A. the Rugged Man - Uncommon Valor: A Vietnam Story - перевод текста песни на немецкий

Uncommon Valor: A Vietnam Story - Jedi Mind Tricks , R.A. the Rugged Man перевод на немецкий




Uncommon Valor: A Vietnam Story
Ungewöhnlicher Mut: Eine Vietnam-Geschichte
I don't know why I'm over here this job is evil
Ich weiß nicht, warum ich hier drüben bin, dieser Job ist böse
They send me there to Vietnam to kill innocent people
Sie schicken mich dorthin nach Vietnam, um unschuldige Menschen zu töten
My mother wrote me said the President he doesn't care
Meine Mutter schrieb mir, sagte, dem Präsidenten ist es egal
We trying to leave the footprints of America here
Wir versuchen, die Fußspuren Amerikas hier zu hinterlassen
They say we're trying to stop Chinese expansion
Sie sagen, wir versuchen, die chinesische Expansion zu stoppen
But I ain't seen no Chinese since we landed
Aber ich habe keine Chinesen gesehen, seit wir gelandet sind
Sent my whole entire unit thinking we can win
Schickten meine ganze Einheit, dachten, wir könnten gewinnen
Against the Viet Cong guerillas there in Gia Dinh
Gegen die Vietcong-Guerillas dort in Gia Dinh
I didn't sign up to kill women or any children
Ich habe mich nicht gemeldet, um Frauen oder Kinder zu töten
For every enemy soldier, we killing six civilians
Für jeden feindlichen Soldaten töten wir sechs Zivilisten
Yeah, and that ain't right to me
Ja, und das ist für mich nicht richtig
I ain't got enough of mother fuckin' fight in me
Ich habe nicht genug verdammten Kampfgeist in mir
It frightens me and I just want to see my son and moms
Es macht mir Angst und ich will nur meinen Sohn und meine Mutter sehen
But over here they dropping seven million tons of bombs
Aber hier drüben werfen sie sieben Millionen Tonnen Bomben ab
I spend my days dodging all these booby traps and mines
Ich verbringe meine Tage damit, all diesen Sprengfallen und Minen auszuweichen
And at night, praying to God that I get back alive
Und nachts bete ich zu Gott, dass ich lebend zurückkomme
And I'm forced to sit back and wonder
Und ich bin gezwungen, dazusitzen und mich zu fragen
Why I was a part of 'Operation Rolling Thunder'
Warum ich Teil von 'Operation Rolling Thunder' war
In a fox hole with nine months left here
In einem Fuchsbau mit noch neun Monaten hier
Jungle like the fuckin' harbinger of death here
Dschungel wie der verdammte Vorbote des Todes hier
I don't want to be here. I'm scared, I just want to go home.
Ich will nicht hier sein. Ich habe Angst, ich will nur nach Hause.
You fucking kidding me? Don't be a pussy. Don't you love your country?
Willst du mich verarschen? Sei keine Memme. Liebst du dein Land nicht?
I like being here. I'm ready.
Ich bin gerne hier. Ich bin bereit.
True story...
Wahre Geschichte...
Call me Thorburn, John A. Staff Sergeant, Marksman
Nennt mich Thorburn, John A. Staff Sergeant, Scharfschütze
Skilling, killing, illing
Fähig, tötend, abgedreht
I'm able and willing
Ich bin fähig und willens
Kill a village elephant, rapin' and pillage your village
Töte einen Dorf-Elefanten, vergewaltige und plündere dein Dorf
Illegitimate killers, US Military guerillas
Illegitime Mörder, US-Militär-Guerillas
This ain't a real war, Vietnam shit
Das ist kein echter Krieg, Vietnam-Scheiß
World War II, that's a war, this is just a military conflict
Zweiter Weltkrieg, das ist ein Krieg, das hier ist nur ein militärischer Konflikt
Soothing, drug-abusing, Vietnamese women screwing
Betäubt, Drogen missbrauchend, vietnamesische Frauen vögelnd
Sex, scampling and booze, and all the shit is amusing
Sex, Glücksspiel und Suff, und der ganze Scheiß ist amüsant
Bitches and guns, this is every man's dream
Schlampen und Waffen, das ist der Traum jedes Mannes
I don't want to go home, where I'm just a ordinary human being
Ich will nicht nach Hause gehen, wo ich nur ein gewöhnlicher Mensch bin
Special OP, Huey chopper gun shit, run shit
Spezialeinheit, Huey-Helikopter-Kanonen-Scheiß, bestimme das Geschehen
Gook run when the mini-gun spit, won't miss, kill shit
Schlitzauge rennt, wenn die Minigun spuckt, treffe immer, töte alles
Spit four-thousand bullets a minute
Spucke viertausend Kugeln pro Minute
Victor-Charlie, hit trigger, hit it
Victor-Charlie, drück den Abzug, triff ihn
I'm in it to win it, get it
Ich bin dabei, um zu gewinnen, kapiert?
The lieutenant hinted the villain, I've ended up killing
Der Leutnant deutete den Schurken an, den ich am Ende getötet habe
I did it, cripple, did it, pictures I painted is vivid, live it
Ich tat es, verkrüppelt, tat es, die Bilder, die ich male, sind lebhaft, erlebe es
A wizard with weapons, a secret mission we about to begin it
Ein Zauberer mit Waffen, eine geheime Mission, wir fangen sie gerade an
Government funded, behind enemy lines bullets is spraying
Von der Regierung finanziert, hinter feindlichen Linien sprühen die Kugeln
It's heating up, a hundred degrees
Es wird heiß, hundert Grad
The enemy's the North Vietnamese, bitch please
Der Feind sind die Nordvietnamesen, ach bitte
Ain't no sweat, I'm told "be at ease"
Kein Problem, mir wird gesagt "Rühren"
Until I see the pilot got hit, and we about to hit some trees
Bis ich sehe, dass der Pilot getroffen wurde, und wir gleich gegen Bäume krachen
till the rotor broke, crash land, American man
bis der Rotor brach, Notlandung, amerikanischer Mann
Cambodia, right in the enemy hand
Kambodscha, direkt in Feindeshand
Take a swig of the whiskey to calm us
Nehme einen Schluck Whiskey, um uns zu beruhigen
Them yellow men wearing black pajamas
Diese gelben Männer in schwarzen Pyjamas
They want to harm us
Sie wollen uns schaden
They all up on us
Sie sind direkt bei uns
Bang, bang, bullet hit my chest, feel no pain
Bang, bang, Kugel trifft meine Brust, fühle keinen Schmerz
To my left, the captain caught a bullet right in his brain
Links von mir fängt der Captain eine Kugel direkt in sein Gehirn
Body parts flying, loss of limbs, explosions
Körperteile fliegen, Verlust von Gliedmaßen, Explosionen
Bad intentions, I see my best friend's intestines
Schlechte Absichten, ich sehe die Eingeweide meines besten Freundes
Pray to the one above, It's raining and I'm covered in mud
Bete zu dem da oben, es regnet und ich bin mit Schlamm bedeckt
I think I'm dying, I feel dizzy, I'm losing blood
Ich glaube, ich sterbe, mir ist schwindelig, ich verliere Blut
I see my childhood, I'm back in the arms of my mother
Ich sehe meine Kindheit, ich bin zurück in den Armen meiner Mutter
I see my whole life, I see Christ, I see bright lights
Ich sehe mein ganzes Leben, ich sehe Christus, ich sehe helle Lichter
I see Israelites, Muslims and Christians at peace, no fights
Ich sehe Israeliten, Muslime und Christen in Frieden, keine Kämpfe
Blacks, Whites, Asians, people of all types
Schwarze, Weiße, Asiaten, Menschen aller Art
I must have died, then I woke up, suprised I'm alive
Ich muss gestorben sein, dann wachte ich auf, überrascht, dass ich lebe
I'm in a hospital bed, they rescued me, I survived
Ich liege in einem Krankenhausbett, sie haben mich gerettet, ich habe überlebt
I escaped the war, came back
Ich bin dem Krieg entkommen, kam zurück
But ain't escape Agent Orange, two of my kids born handicapped
Aber entkam Agent Orange nicht, zwei meiner Kinder wurden behindert geboren
Spastic, quadriplegic, micro cephalic
Spastisch, quadriplegisch, mikrozephal
Cerebral palsy, cortical blindness, name it they had it
Zerebralparese, kortikale Blindheit, nenn es, sie hatten es
My son died he ain't live, but I still try to think positive
Mein Sohn starb, er lebte nicht, aber ich versuche immer noch, positiv zu denken
Cause in life, God take, God give
Denn im Leben nimmt Gott, Gott gibt





Авторы: Vincent Luviner, Ryan Thorburn, Kevin Baldwin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.