Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Legacy of the Prophet
Vermächtnis des Propheten
Yo,
let's
play
gats
for
hire
Yo,
lass
uns
Söldner
spielen
Slung
when
I
was
young
I
set
stray
cats
on
fire
Verkauft
[Drogen],
als
ich
jung
war,
zündete
ich
streunende
Katzen
an
Sick
puppy,
I
shoot
doberman
pinschers
Kranker
Welpe,
ich
erschieße
Dobermänner
Now
niggas
think
I'm
crazy
and
I
notice
their
whispers
Jetzt
denken
N*ggas,
ich
bin
verrückt,
und
ich
bemerke
ihr
Flüstern
I
know
that
you
novice,
promoting
your
garbage
Ich
weiß,
dass
du
ein
Anfänger
bist,
der
seinen
Müll
promotet
Pro
bono,
no
homo,
we
toting
the
large
shit
Pro
bono,
no
homo,
wir
tragen
die
dicken
Dinger
I
wrote
this
rap
on
the
stoop
Ich
schrieb
diesen
Rap
auf
der
Treppe
Beat
made
my
Stoupe
stupid
with
execute
Beat
gemacht
von
Stoupe,
verrückt,
er
führt
es
aus
Bet
I
rhyme
slick,
rhyme
fuck
your
mind
up
the
Jedi
Mind
Trick
Wette,
ich
reime
geschmeidig,
reime,
ficken
deinen
Verstand,
der
Jedi
Mind
Trick
Cocaine
and
weed
shit,
bet
I'm
high
bitch
Kokain
und
Gras-Scheiß,
wette,
ich
bin
high,
Schlampe
Blow
strains,
you
bleed
bitch
let
'em
die
quick
Rauch'
Sorten,
du
blutest,
Schlampe,
lass
sie
schnell
sterben
Totin'
the
gat
nigga
Trage
die
Knarre,
N*gga
Up
in
the
voter's
booth
I'm
voting
for
black
niggas
In
der
Wahlkabine
wähle
ich
schwarze
N*ggas
I
will
slump
your
resident,
smack
niggas
who
want
Trump
for
president
Ich
werde
deinen
Anwohner
umhauen,
schlage
N*ggas,
die
Trump
als
Präsidenten
wollen
You
can
say
whatever
Du
kannst
sagen,
was
immer
du
willst
It
can
be
whatever
Es
kann
sein,
was
immer
Whenever
you
want
it,
we
on
it
Wann
immer
du
es
willst,
wir
sind
dran
We
doing
it
better
Wir
machen
es
besser
Let
the
truth
be
told
Lass
die
Wahrheit
gesagt
sein
We
just
stacking
this
cheddar
Wir
stapeln
nur
diese
Kohle
However
we
weather
this
storm,
we
lasting
forever
Wie
auch
immer
wir
diesen
Sturm
überstehen,
wir
halten
ewig
Either
way
somebody
dying
I
will
get
him
or
his
man
So
oder
so
stirbt
jemand,
ich
kriege
ihn
oder
seinen
Mann
I
got
shooters
from
the
bottom
that
will
hit
him
for
a
band
Ich
habe
Schützen
von
unten,
die
ihn
für
einen
Tausender
erledigen
I
will
chastise
a
disbeliever,
hit
him
on
his
hand
Ich
werde
einen
Ungläubigen
züchtigen,
ihm
auf
die
Hand
schlagen
Survivalist,
I'm
telling
you
I'm
living
off
the
land
Überlebenskünstler,
ich
sage
dir,
ich
lebe
vom
Land
Afghani,
indica
I'm
paranoid
as
dollar
sign
Afghani,
Indica,
ich
bin
paranoid
wie
ein
Dollarzeichen
Young
boys
will
shoot
this
motherfucker
like
it's
Columbine
Junge
Burschen
werden
auf
diesen
Motherfucker
schießen,
als
wäre
es
Columbine
Equality
and
fairness
an
injustice
of
the
paradigm
Gleichheit
und
Fairness,
eine
Ungerechtigkeit
des
Paradigmas
The
fifty
cal
always
close
to
me
like
a
pal
of
mine
Die
.50er
Cal
ist
immer
nah
bei
mir
wie
ein
Kumpel
von
mir
It's
no
telling
when
the
felon
will
clap
Man
kann
nie
wissen,
wann
der
Verbrecher
schießt
Donatello,
I
will
leave
a
fucking
shell
on
your
back
Donatello,
ich
werde
dir
eine
verdammte
Hülse
auf
dem
Rücken
hinterlassen
Body
in
flame
you
gonna
need
a
Relafen
pack
Körper
in
Flammen,
du
wirst
ein
Relafen-Pack
brauchen
See
my
money
long
I'm
talking
about
an
elephant
stack
Sieh,
mein
Geld
ist
lang,
ich
spreche
von
einem
Elefanten-Stapel
Tall
man
undertaker,
haul
'em
and
I
bag
'em
Großer
Mann,
Totengräber,
schleppe
sie
ab
und
packe
sie
ein
You
getting
close
to
fire,
B,
you
talking
to
a
dragon
Du
kommst
dem
Feuer
nahe,
B,
du
sprichst
mit
einem
Drachen
I
will
line
'em
up
and
let
them
know
the
whopper
will
blast
Ich
werde
sie
aufreihen
und
sie
wissen
lassen,
dass
der
Whopper
[große
Waffe]
schießen
wird
And
the
bullets
hit
a
tree
it's
gonna
chop
it
in
half.
Und
wenn
die
Kugeln
einen
Baum
treffen,
werden
sie
ihn
halbieren.
You
can
say
whatever
Du
kannst
sagen,
was
immer
du
willst
It
can
be
whatever
Es
kann
sein,
was
immer
Whenever
you
want
it
we
on
it
Wann
immer
du
es
willst,
wir
sind
dran
We
doing
it
better
Wir
machen
es
besser
Let
the
truth
be
told
Lass
die
Wahrheit
gesagt
sein
We
just
stacking
this
cheddar
Wir
stapeln
nur
diese
Kohle
However
we
weather
this
storm,
we
lasting
forever
Wie
auch
immer
wir
diesen
Sturm
überstehen,
wir
halten
ewig
You
can
say
whatever
Du
kannst
sagen,
was
immer
du
willst
It
can
be
whatever
Es
kann
sein,
was
immer
Whenever
you
want
it,
we
on
it
Wann
immer
du
es
willst,
wir
sind
dran
We
doing
it
better
Wir
machen
es
besser
Let
the
truth
be
told
Lass
die
Wahrheit
gesagt
sein
We
just
stacking
this
cheddar
Wir
stapeln
nur
diese
Kohle
However
we
weather
this
storm,
we
lasting
forever
Wie
auch
immer
wir
diesen
Sturm
überstehen,
wir
halten
ewig
Sean
Price
forever!
Sean
Price
für
immer!
You
know
what
the
deal
is
Du
weißt,
was
Sache
ist
Ain't
another
brother
seeing
me
Kein
anderer
Bruder
kann
es
mit
mir
aufnehmen
You
better
recognize
Du
solltest
das
besser
anerkennen
Any
MC
who
gets
mean
now
that's
a
dumb
move
Jeder
MC,
der
jetzt
fies
wird,
das
ist
ein
dummer
Zug
You
know
what
the
deal
is
Du
weißt,
was
Sache
ist
Whack
MCs
need
to
stay
away,
put
the
mic
down
Schwache
MCs
müssen
wegbleiben,
leg
das
Mikrofon
hin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Craig Lanciani, Vincent Luviner, Kevin Baldwin, Sean Prince
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.