Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Godzilla (feat. Vinnie Paz, Jus Allah, Celph Titled, Apathy, Planetary & King Magnetic)
Godzilla (mit Vinnie Paz, Jus Allah, Celph Titled, Apathy, Planetary & King Magnetic)
What
I
write
in
a
verse
is
like
magic
tricks,
Copperfield
Was
ich
in
einem
Vers
schreibe,
ist
wie
Zaubertricks,
Copperfield
Grab
your
chick,
cop
a
feel
Schnapp
dir
deine
Tussi,
grapsch
sie
an
Cock
the
Glock
for
real,
give
you
some
cop
appeal
Lade
die
Glock
scharf,
echt
jetzt,
verpass
dir
etwas
Bullen-Charme
Dynamite
vest,
na
I
ain't
stressing
nothing
Dynamitweste,
nee,
ich
stresse
mich
wegen
nichts
With
a
smiley
face
sticker
on
my
detonator
button
Mit
einem
Smiley-Aufkleber
auf
meinem
Zünderknopf
Haters
ask,
"Is
he
bluffing
or
is
he
bugging?"
Hater
fragen:
"Blufft
er
oder
spinnt
er?"
I
don't
know
but
I
don't
fuck
with
weed
with
the
seed
stuffing
Ich
weiß
nicht,
aber
ich
ficke
nicht
mit
Gras
voller
Samen
What
I
blaze
gets
me
oh
so
higher
Was
ich
rauche,
bringt
mich
oh
so
viel
höher
Burn
more
white
widow
smoke
than
an
old
folks
home
on
fire
Verbrenne
mehr
White-Widow-Rauch
als
ein
Altersheim
in
Flammen
I
make
change
*cha
ching*
Ich
mache
Kohle
*ka-ching*
I
can
hang
a
playground
from
a
charm
you
should
see
the
way
my
chain
swings
Ich
kann
einen
Spielplatz
an
einen
Anhänger
hängen,
du
solltest
sehen,
wie
meine
Kette
schwingt
You
got
the
balls
to
diss?
Won't
have
'em
afterwards
Du
hast
die
Eier
zu
dissen?
Wirst
sie
danach
nicht
mehr
haben
Cuz
when
I
rap,
contenders
get
killed,
after
all
my
words
Denn
wenn
ich
rappe,
werden
Herausforderer
getötet,
nach
all
meinen
Worten
I'm
tired
of
all
you
rapping
nerds
trying
to
critique
my
shit
Ich
bin
müde
von
all
euch
rappenden
Nerds,
die
versuchen,
meinen
Scheiß
zu
kritisieren
Like
I
ain't
the
mother
fucking
master
of
the
baddest
verse
Als
ob
ich
nicht
der
verdammte
Meister
des
übelsten
Verses
wäre
Celph
Titled
and
the
AOTP
alliance
will
travel
back
in
time
Celph
Titled
und
die
AOTP-Allianz
werden
in
der
Zeit
zurückreisen
Smack
ya,
have
your
baby
teeth
flying!
Dir
eine
klatschen,
dass
deine
Milchzähne
fliegen!
I
am
Rob
Zombie,
I
am
the
Omni
of
dishonesty
Ich
bin
Rob
Zombie,
ich
bin
der
Omni
der
Unehrlichkeit
I'm
a
prodigy,
an
atrocity
Ich
bin
ein
Wunderkind,
eine
Abscheulichkeit
Not
a
lot
of
promise
in
me
Nicht
viel
Versprechendes
in
mir
Positively
not
a
drop
of
modesty
Absolut
kein
Tropfen
Bescheidenheit
My
philosophy
is
the
policy
Meine
Philosophie
ist
die
Richtlinie
I
believe
in
nothing
Ich
glaube
an
nichts
Try
teaching
a
beast
peace
and
loving
Versuch
mal,
einem
Biest
Frieden
und
Liebe
beizubringen
Juggling,
my
beliefs
need
readjusting
Jonglierend,
meine
Überzeugungen
müssen
neu
justiert
werden
My
life
was
sticks
and
rocks
Mein
Leben
war
Stöcke
und
Steine
Kick,
punch,
block
Tritt,
Schlag,
Block
It
was
not
a
box
of
butterscotch
and
shuttlecocks
Es
war
keine
Schachtel
Karamellbonbons
und
Federbälle
I
have
filled
a
pot
of
mud,
spilled
a
lot
of
blood
Ich
habe
einen
Topf
voll
Schlamm
gefüllt,
viel
Blut
vergossen
Watch
the
drops
drip
and
flood,
hit
the
top
stud
Sieh
die
Tropfen
tropfen
und
fluten,
triff
den
Obersten
I
have
crashed
a
lot
of
waves,
dug
a
lot
of
graves
Ich
habe
viele
Wellen
gebrochen,
viele
Gräber
gegraben
Drunk
a
lot
of
grapes,
I
have
fucked
a
lot
of
babes
Viel
Trauben
getrunken,
ich
habe
viele
Babes
gefickt
I'm
do
not
disturb,
I
have
punched
a
lot
of
nerds
Ich
bin
'Bitte
nicht
stören',
ich
habe
viele
Nerds
geschlagen
Struck
a
lot
of
curbs,
I
have
cut
a
lot
of
curves
Viele
Bordsteine
gerammt,
ich
habe
viele
Kurven
geschnitten
You
are
none
of
the
above,
push
come
to
shove
Du
bist
nichts
von
alledem,
wenn
es
hart
auf
hart
kommt
You're
all
mother
fucking
puppy
love
and
country
clubs!
Ihr
seid
alle
verdammte
Teenieliebe
und
Country
Clubs!
Y'all
mother
fuckers
ain't
running
shit,
y'all
simply
runaways
Ihr
Motherfucker
habt
hier
nichts
zu
sagen,
ihr
seid
einfach
Ausreißer
I
walk
the
surface
of
the
sun
while
you're
rocking
stunner
shades
Ich
laufe
auf
der
Sonnenoberfläche,
während
du
protzige
Sonnenbrillen
trägst
I'm
in
Hell
shoving
flames
while
you're
sweating
summer
days
Ich
bin
in
der
Hölle
und
schiebe
Flammen,
während
du
an
Sommertagen
schwitzt
I'm
the
son
of
Satan,
son
of
Sam,
sicker
some'll
say
Ich
bin
der
Sohn
Satans,
Sohn
von
Sam,
kränker,
sagen
manche
Got
a
flow
so
cold
that
I
could
blow
the
sun
away
Habe
einen
Flow
so
kalt,
dass
ich
die
Sonne
wegpusten
könnte
Even
if
I
kick
a
free
someone
still
gonna
pay
Selbst
wenn
ich
einen
Freestyle
kicke,
wird
trotzdem
jemand
zahlen
You
could
get
blasted,
body
in
a
funeral
casket
Du
könntest
abgeknallt
werden,
Körper
in
einem
Sarg
And
cops
searching
for
deoxyribonucleic
acid
Und
Bullen
suchen
nach
Desoxyribonukleinsäure
Slay
the
fascists,
Pharaoh
fans
pray
for
classics
Töte
die
Faschisten,
Pharao-Fans
beten
für
Klassiker
Come
through
in
Raiders
jackets
to
make
this
magic
Komme
in
Raiders-Jacken
durch,
um
diese
Magie
zu
wirken
I'm
a
holy
man,
Voodoo
priest,
rebel
that'll
shoot
police
Ich
bin
ein
heiliger
Mann,
Voodoo-Priester,
Rebell,
der
auf
Polizei
schießt
You
wake
up
from
this
nightmare
and
change
your
little
doodoo
sheets
Du
wachst
aus
diesem
Albtraum
auf
und
wechselst
deine
kleinen
Kack-Laken
Skeleton
crusher
creature
from
the
cryo-chamber
Skelett-Zermalmer-Kreatur
aus
der
Kryo-Kammer
The
naughty,
nasty,
trashy
microphone
annihilator
Der
ungezogene,
fiese,
trashige
Mikrofon-Vernichter
It's
AP
apparently
you
mother
fuckers
missed
me
Es
ist
AP,
anscheinend
habt
ihr
Motherfucker
mich
vermisst
Some
dude
tried
to
diss
me,
now
that
kid's
history!
Irgendein
Typ
hat
versucht,
mich
zu
dissen,
jetzt
ist
der
Junge
Geschichte!
Now
you
see
the
misery,
I
heard
it
needs
company
Jetzt
siehst
du
das
Elend,
ich
hörte,
es
braucht
Gesellschaft
Who
the
fuck
else
want
to
bleed
in
their
Dungarees?
Wer
zum
Teufel
will
sonst
noch
in
seine
Latzhosen
bluten?
Planetary
man,
the
evil
rap
Desert
Eagle
Planetary,
Mann,
die
böse
Rap-Desert-Eagle
Clap
all
your
people
get
ready
for
the
sequel
Knall
all
deine
Leute
ab,
macht
euch
bereit
für
die
Fortsetzung
Needle
set
to
vinyl,
now
it's
time
for
your
final
thought
Nadel
auf
Vinyl
gesetzt,
jetzt
ist
Zeit
für
deinen
letzten
Gedanken
What's
your
last
wish?
You's
a
minor
fine
in
court
Was
ist
dein
letzter
Wunsch?
Du
bist
'ne
geringe
Geldstrafe
vor
Gericht
Twenty
five
to
life,
rap
electric
chair
Fünfundzwanzig
bis
lebenslänglich,
Rap-elektrischer-Stuhl
Spit
a
sicker
syllable,
nigga
slash
like
the
slayers
hit
you
Spucke
eine
kränkere
Silbe,
Nigga,
schlitze
wie
Slayer
dich
treffen
Get
the
picture,
this
a
Kodak
moment
Kapierst
du
das
Bild,
das
ist
ein
Kodak-Moment
Mo
'Yak
flowin,
pussy,
bet
your
throwback
on
it
Mehr
Cognac
fließt,
Pussy,
wette
dein
Throwback-Trikot
drauf
I'mma
break
bread
only
if
the
bread
ain't
stale
Ich
werde
Brot
brechen,
nur
wenn
das
Brot
nicht
alt
ist
Take
young
niggas
to
school,
I
heard
school
like
jail
Bringe
junge
Niggas
zur
Schule,
ich
hörte,
Schule
ist
wie
Knast
This
is
punishment
government
shit
that
you
fucking
with
Das
ist
Bestrafungs-Regierungs-Scheiß,
mit
dem
du
dich
anlegst
Esoteric,
I
told
him
in
"Swords
Drawn"
and
"Dump
the
Clip"
Esoteric,
ich
sagte
es
ihm
in
"Swords
Drawn"
und
"Dump
the
Clip"
Hear
the
"Battle
Cry"
piling
up
the
dead
solders
Hör
den
"Battle
Cry",
häufe
die
toten
Soldaten
Know
to
"Tear
it
Down",
we
get
it
down,
the
blood
runs
colder!
Bekannt
dafür,
es
"niederzureißen"
("Tear
it
Down"),
wir
erledigen
das,
das
Blut
wird
kälter!
After
the
drive-by,
hop
out
the
wheel
like
caged
hamsters
Nach
dem
Drive-by,
spring
aus
dem
Auto
wie
eingesperrte
Hamster
Rage
amped
up,
hammer
time
without
the
stage
dancers
Wut
hochgefahren,
Hammer-Zeit
ohne
die
Bühnentänzer
I
really
doubt
were
killing
it
the
same
Ich
bezweifle
stark,
dass
wir
auf
die
gleiche
Weise
abgehen
I'm
Magic
before
retirement,
illest
in
the
game
Ich
bin
Magic
vor
dem
Ruhestand,
der
Krankeste
im
Spiel
Diligently
aim
at
targets
without
the
Pizza
Hut
express
shit
Ziele
sorgfältig
auf
Ziele
ohne
den
Pizza-Hut-Express-Scheiß
Put
em
in
a
long
box
like
bread
sticks
Stecke
sie
in
eine
lange
Kiste
wie
Grissini
Then
dip
marinara
or
garlic,
Marijuanacaholic
Dann
dippe
Marinara
oder
Knoblauch,
Marihuana-Süchtiger
Carry
arms
like
your
sidekick,
shoulder
hold
to
drop
kick
Trage
Waffen
wie
dein
Sidekick,
Schultergriff
zum
Dropkick
Your
show's
supposed
to
be
mosh
pits
but
is
only
known
for
obnoxious
Deine
Show
soll
Moshpits
haben,
ist
aber
nur
für
Widerwärtigkeit
bekannt
Knowingly
holding
most
of
them
hostage
Wissentlich
die
meisten
von
ihnen
als
Geiseln
haltend
Know
I'm
close
to
the
top
ten,
Coka
Nostra
and
Rakim
Weiß,
ich
bin
nah
an
den
Top
Ten,
Coka
Nostra
und
Rakim
Roast
the
most
of
the
Pac
shit
Röste
das
meiste
vom
Pac-Scheiß
Overdose
for
the
profit
Überdosis
für
den
Profit
Hold
him
over
don't
drop
him,
watch
this
Halt
ihn
fest,
lass
ihn
nicht
fallen,
sieh
dir
das
an
Nonsense
and
don't
slow
up
the
process
Unsinn
und
verlangsame
den
Prozess
nicht
Hate
on
my
project,
lay
you
unconscious
Hasse
mein
Projekt,
schlag
dich
bewusstlos
Screaming
on
the
phone
like
you
won
a
radio
contest!
Schreist
am
Telefon,
als
hättest
du
einen
Radiowettbewerb
gewonnen!
The
only
fucking
thing
I
love
is
my
long
knife
Das
einzige
verdammte
Ding,
das
ich
liebe,
ist
mein
langes
Messer
The
.45
cal
click
pow,
put
you
on
ice
Die
.45er
klickt,
pow,
legt
dich
aufs
Eis
Before
the
devil
know
you
dead
you
should
call
Christ
Bevor
der
Teufel
weiß,
dass
du
tot
bist,
solltest
du
Christus
anrufen
All
I
hear
is
barking
out
of
y'all,
a
real
dog
bites
Alles,
was
ich
von
euch
höre,
ist
Bellen,
ein
echter
Hund
beißt
If
you
wanna
split
the
tribe
you
should
call
Fife
Wenn
du
den
Stamm
spalten
willst,
solltest
du
Fife
anrufen
I'm
the
real
father
of
creation
of
God's
life
Ich
bin
der
wahre
Vater
der
Schöpfung
von
Gottes
Leben
LeBron
in
the
beginning
of
the
game,
yeah
I
toss
white
LeBron
am
Anfang
des
Spiels,
yeah,
ich
werfe
Weißes
Calm
at
the
beginning
of
the
pain,
Dalai
Lam-like
Ruhig
am
Anfang
des
Schmerzes,
Dalai
Lama-mäßig
Then
I
put
your
fucking
brain
in
a
strong
vice
Dann
spanne
ich
dein
verdammtes
Gehirn
in
einen
starken
Schraubstock
Eat
your
liver
over
fava
beans
and
some
warm
rice
Esse
deine
Leber
mit
Saubohnen
und
etwas
warmem
Reis
Y'all
mother
fuckers
head
cracked
like
I
toss
dice
Euer
Motherfucker-Kopf
ist
geknackt,
als
ob
ich
Würfel
werfe
Vinnie
taking
all
your
money
like
a
divorced
wife!
Vinnie
nimmt
all
dein
Geld
wie
eine
geschiedene
Ehefrau!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donald Roeser, Donald Bloom, Blue Oyster Cult
1
Agony Fires (feat. Vinnie Paz, Planetary, Celph Titled & Apathy)
2
Suicide Girl (feat. Planetary, Doap Nixon & Apathy)
3
Hollow Points (feat. Planetary, Demoz, Vinnie Paz & Doap Nixon)
4
Burn You Alive (feat. Block McCloud, Doap Nixon, Vinnie Paz & Planetary)
5
Cookin' Keys (feat. Doap Nixon, Des Devious, Crypt The Warchild, Demoz, Planetary & Reef The Lost Cauze)
6
Dead Shall Rise (feat. Demoz, Celph Titled, Planetary, Reef The Lost Cauze, Vinnie Paz & Apathy)
7
44 Magnum (feat. Crypt The Warchild, Des Devious, Vinnie Paz & Demoz)
8
The Ultimatum (feat. King Magnetic, Des Devious, Reef The Lost Cauze, King Syze, Vinnie Paz, Celph Titled, Planetary, Apathy, Crypt The Warchild & Journalist)
9
Spaz Out (feat. Apathy, King Magnetic, Esoteric & Celph Titled)
10
Contra Mantra (feat. Crypt The Warchild, Esoteric & Celph Titled)
11
Suplex (feat. Des Devious, Demoz, King Syze & Vinnie Paz)
12
Godzilla (feat. Vinnie Paz, Jus Allah, Celph Titled, Apathy, Planetary & King Magnetic)
13
Prisoner (feat. Vinnie Paz, Planetary, Doap Nixon & Demoz)
14
Bust 'Em In (feat. Reef The Lost Cauze, Apathy & Celph Titled)
15
Ripped To Shreds (feat. Vinnie Paz, Celph Titled & Demoz)
16
Drenched In Blood (feat. Planetary, Demoz, Crypt The Warchild, King Syze & Vinnie Paz)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.