Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Design in Malice
Design in Bosheit
Lay,
lay,
lay,
lay,
lay,
lay
Leg,
leg,
leg,
leg,
leg,
leg
Lay,
lay,
lay,
lay,
lay,
lay,
lay
Leg,
leg,
leg,
leg,
leg,
leg,
leg
Lay,
lay,
lay,
lay,
lay,
lay,
lay,
lay
Leg,
leg,
leg,
leg,
leg,
leg,
leg,
leg
Sing,
bitch
(lay,
lay,
lay)
Sing,
Schlampe
(leg,
leg,
leg)
Lay,
lay,
lay,
lay,
lay,
lay,
lay,
lay
Leg,
leg,
leg,
leg,
leg,
leg,
leg,
leg
If
I
don't
have
the
mag,
I
get
a
bastard
stabbed
Wenn
ich
das
Magazin
nicht
hab',
stech'
ich
einen
Bastard
ab
With
a
knife
big
as
a
claw
for
an
Alaskan
crab
Mit
'nem
Messer
groß
wie
die
Klaue
einer
Alaska-Krabbe
Young,
I'm
down
with
Vinnie,
give
me
six
weeks
Young,
ich
bin
mit
Vinnie,
gib
mir
sechs
Wochen
All
y'all
little
pipsqueaks
is
up
shit's
creek
Ihr
kleinen
Wichte
seid
alle
am
Arsch
Think
we
a
joke?
I'll
put
three
in
your
throat
Denkst
du,
wir
sind
ein
Witz?
Ich
jag'
dir
drei
in
den
Hals
Drunk
off
gin
and
C&C
coke
then
we
flee
in
a
boat
Besoffen
von
Gin
und
C&C
Cola,
dann
fliehen
wir
in
'nem
Boot
Then
I
come
open
up
the
spot
with
Coconut
Ciroc
Dann
komm'
ich,
mach
den
Laden
auf
mit
Coconut
Ciroc
So
the
hoes'll
suck
some
cock,
huh
Damit
die
Nutten
Schwanz
lutschen,
huh
Then
I'll
forget
the
call
her
Dann
vergess'
ich,
sie
anzurufen
After
the
nut
I
get
attention
deficit
disorder
Nach
dem
Schuss
krieg'
ich
Aufmerksamkeitsdefizitstörung
1-5
catch
us
off
X's
and
dust
1-5
erwisch
uns
auf
X
und
Staub
Whole
clique
of
registered
sex
offenders
Ganze
Clique
registrierter
Sexualstraftäter
Pop
shit,
we'll
hold
your
funeral
XVIs
Mach
Scheiße,
wir
halten
deine
Beerdigung,
XVIs
Nigga's
money
come
in
Roman
numerals
Das
Geld
des
Niggas
kommt
in
römischen
Zahlen
Your
block
slow
now,
she
fuck
with
them
rappers
Dein
Block
ist
jetzt
langsam,
sie
fickt
mit
diesen
Rappern
'Cause
y'all
nigga's
money
took
a
muscle-relaxer
Weil
das
Geld
von
euch
Niggas
'nen
Muskelrelaxans
genommen
hat
I'm
the
mastermind
with
a
faster
rhyme
Ich
bin
das
Mastermind
mit
dem
schnelleren
Reim
It's
work,
not
how
I
pass
the
time
Das
ist
Arbeit,
nicht
wie
ich
die
Zeit
vertreib'
I'm
the
mastermind
with
a
faster
rhyme
Ich
bin
das
Mastermind
mit
dem
schnelleren
Reim
It's
work,
not
how
I
pass
the
time
Das
ist
Arbeit,
nicht
wie
ich
die
Zeit
vertreib'
I'm
the
mastermind
with
a
faster
rhyme
Ich
bin
das
Mastermind
mit
dem
schnelleren
Reim
It's
work,
not
how
I
pass
the
time
Das
ist
Arbeit,
nicht
wie
ich
die
Zeit
vertreib'
I'm
the
mastermind
with
a
faster
rhyme
Ich
bin
das
Mastermind
mit
dem
schnelleren
Reim
It's
work,
not
how
I
pass
the
time
Das
ist
Arbeit,
nicht
wie
ich
die
Zeit
vertreib'
Our
music's
strong
enough
to
stop
a
bomb
Unsere
Musik
ist
stark
genug,
'ne
Bombe
zu
stoppen
I'm
putting
pressure
on
your
kids
like
I'm
a
soccer
mom
Ich
mach'
Druck
auf
deine
Kids,
als
wär'
ich
'ne
Fußball-Mutter
Who
you
think
idea
that
it
was
to
stop
Saddam?
Wessen
Idee,
denkst
du,
war
es,
Saddam
zu
stoppen?
Who
you
think
idea
that
was
to
drop
the
bomb?
Wessen
Idee,
denkst
du,
war
es,
die
Bombe
zu
werfen?
You
get
your
shit
rocked
ma
like
Mustafa
song
Dir
wird
die
Scheiße
gerockt,
Ma,
wie
im
Mustafa-Song
You
blowing
smoke,
you
motherfucker,
you
should
cop
a
bong
Du
bläst
Rauch,
du
Motherfucker,
du
solltest
dir
'ne
Bong
zulegen
The
nine
Taurus
jam
a
little
bit,
the
Glock
is
strong
Die
Neuner
Taurus
klemmt
ein
bisschen,
die
Glock
ist
stark
I
move
brutal
and
use
voodoo
like
Papa
Shango
Ich
agiere
brutal
und
nutze
Voodoo
wie
Papa
Shango
Over
a
billion
Muslims,
you
could
never
stop
Islam
Über
eine
Milliarde
Muslime,
du
kannst
den
Islam
niemals
stoppen
Over
a
billion
bullets
shooting
from
the
chopper's
arm
Über
eine
Milliarde
Kugeln
schießen
aus
dem
Arm
des
Choppers
The
backstage
filled
with
liquor
and
a
lot
of
traum'
Der
Backstage
voller
Schnaps
und
viel
Trauma
'Cause
it's
been
hard
on
Vinnie
since
my
father
gone
Denn
es
war
hart
für
Vinnie,
seit
mein
Vater
weg
ist
I'm
about
to
blow
the
fucking
horns
like
it
was
Rosh
Hashanah
Ich
werd'
gleich
die
verdammten
Hörner
blasen,
als
wär's
Rosch
ha-Schana
This
is
the
calm
before
the
storm,
Armageddon's
on
Das
ist
die
Ruhe
vor
dem
Sturm,
Armageddon
läuft
Carry
a
motherfucker
head
that
I
shred
in
'Nam
Trage
den
Kopf
eines
Motherfuckers,
den
ich
in
'Nam
zerfetzt
hab'
I
speak
literally,
figuratively,
the
prophet
gone
Ich
spreche
wörtlich,
bildlich,
der
Prophet
ist
fort
I'm
the
mastermind
with
a
faster
rhyme
Ich
bin
das
Mastermind
mit
dem
schnelleren
Reim
It's
work,
not
how
I
pass
the
time
Das
ist
Arbeit,
nicht
wie
ich
die
Zeit
vertreib'
I'm
the
mastermind
with
a
faster
rhyme
Ich
bin
das
Mastermind
mit
dem
schnelleren
Reim
It's
work,
not
how
I
pass
the
time
Das
ist
Arbeit,
nicht
wie
ich
die
Zeit
vertreib'
I'm
the
mastermind
with
a
faster
rhyme
Ich
bin
das
Mastermind
mit
dem
schnelleren
Reim
It's
work,
not
how
I
pass
the
time
Das
ist
Arbeit,
nicht
wie
ich
die
Zeit
vertreib'
I'm
the
mastermind
with
a
faster
rhyme
Ich
bin
das
Mastermind
mit
dem
schnelleren
Reim
It's
work,
not
how
I
pass
the
time
Das
ist
Arbeit,
nicht
wie
ich
die
Zeit
vertreib'
You
don't
have
to
search
and
question
Du
musst
nicht
suchen
und
fragen
I
have
the
purse
and
the
murder
weapon
Ich
hab'
die
Handtasche
und
die
Mordwaffe
Never
get
a
second
chance
to
make
a
first
impression
Kriegst
nie
'ne
zweite
Chance
für
den
ersten
Eindruck
I'm
no
virgin,
a
murderer
and
I'm
an
urban
legend
Ich
bin
keine
Jungfrau,
ein
Mörder
und
ich
bin
'ne
urbane
Legende
Rather
be
of
real
service
than
to
serve
in
Heaven
Lieber
echten
Dienst
leisten,
als
im
Himmel
zu
dienen
I
don't
like
cops,
I
don't
like
co-operators
Ich
mag
keine
Bullen,
ich
mag
keine
Kollaborateure
I
don't
like
traitors
or
story
corroborators
Ich
mag
keine
Verräter
oder
Leute,
die
Storys
bestätigen
In
any
problem
I'm
the
common
denominator
In
jedem
Problem
bin
ich
der
gemeinsame
Nenner
My
behaviour
is
the
product
of
intoxicators
Mein
Verhalten
ist
das
Produkt
von
Rauschmitteln
I'm
just
blood
addicted,
it's
the
other
liquid
Ich
bin
nur
blutsüchtig,
es
ist
die
andere
Flüssigkeit
I'm
above
the
limit
off
of
the
blood
of
the
wicked
Ich
bin
über
dem
Limit
vom
Blut
der
Bösen
Don't
even
ask,
there's
somebody
in
the
body
bags
Frag
gar
nicht
erst,
da
ist
jemand
in
den
Leichensäcken
The
blood
matches
what's
on
the
hatchets
and
hockey
mask
Das
Blut
passt
zu
dem
auf
den
Beilen
und
der
Hockeymaske
I'm
never
traumatized,
I
don't
have
to
compromise
Ich
bin
nie
traumatisiert,
ich
muss
keine
Kompromisse
machen
I
don't
have
to
economize
the
homicides
Ich
muss
bei
den
Morden
nicht
sparsam
sein
You
tell
Jesus
to
take
the
wheel,
my
faith
is
nil
Du
sagst
Jesus,
er
soll
das
Steuer
übernehmen,
mein
Glaube
ist
null
I
believe
that
even
Jesus
has
a
way
to
kill
Ich
glaube,
dass
sogar
Jesus
einen
Weg
hat
zu
töten
Lay,
lay,
lay,
lay,
lay,
lay
Leg,
leg,
leg,
leg,
leg,
leg
Lay,
lay,
lay,
lay,
lay,
lay
Leg,
leg,
leg,
leg,
leg,
leg
Lay,
lay,
lay,
lay,
lay,
lay
Leg,
leg,
leg,
leg,
leg,
leg
Lay,
lay,
lay,
lay,
lay,
lay,
lay
Leg,
leg,
leg,
leg,
leg,
leg,
leg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Luviner, Jerome Derek Hinds, Jr., Aaron Green, Travis James Bostick, Zee Young Min
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.