Jedi Mind Tricks - Death Messiah - перевод текста песни на немецкий

Death Messiah - Jedi Mind Tricksперевод на немецкий




Death Messiah
Todesmessias
(Vinnie Paz)
(Vinnie Paz)
Did protons and electrons create the earth?
Haben Protonen und Elektronen die Erde erschaffen?
Or did Allah meditate and create its birth,
Oder hat Allah meditiert und ihre Geburt bewirkt,
Is everyday in this place a curse?
Ist jeder Tag an diesem Ort ein Fluch?
Or should I pray on my knees and embrace its dirt? Yeah
Oder sollte ich auf meinen Knien beten und ihren Staub umarmen? Yeah
I don't know if there's a reason I'm here, Yeah
Ich weiß nicht, ob es einen Grund gibt, warum ich hier bin, Yeah
I feel the only thing that's driving me is reason and fear, Yeah
Ich fühle, das Einzige, was mich antreibt, sind Vernunft und Angst, Yeah
And seeing death to me is conceivably near
Und den Tod zu sehen, ist für mich denkbar nah
So I don't give a fuck what you think bout me reaching for beer, Yeah
Also ist es mir scheißegal, was du denkst, wenn ich nach Bier greife, Yeah
I don't worry anymore about what my friends do,
Ich mache mir keine Sorgen mehr darüber, was meine Freunde tun,
I have a more urgent matter to attend to
Ich habe eine dringendere Angelegenheit zu erledigen
Is there something there bigger when I die and vanish?
Gibt es da etwas Größeres, wenn ich sterbe und verschwinde?
That weaves everyone and everything into a canvas
Das jeden und alles in eine Leinwand einwebt
I'm not smart enough to think I have a resolution,
Ich bin nicht klug genug zu denken, dass ich eine Lösung habe,
I'll never be a man with mediocre constitution,
Ich werde niemals ein Mann mit mittelmäßiger Verfassung sein,
My father told me that blood and power intoxicate,
Mein Vater sagte mir, dass Blut und Macht berauschen,
And that tyranny is a product of his father's hate
Und dass Tyrannei ein Produkt des Hasses seines Vaters ist
(Chorus)
(Refrain)
(Living life, like we're living for living's sake)x2
(Das Leben leben, als ob wir um des Lebens willen leben)x2
In Earth (?) an invasion of (?)
Auf der Erde (?) eine Invasion von (?)
I recognize that given the sins of the father,
Ich erkenne, dass angesichts der Sünden des Vaters,
I recognize what's built and what stems from the author
Ich erkenne, was gebaut ist und was vom Schöpfer stammt
Understand man is not a machine
Versteh, der Mensch ist keine Maschine
He need a surface and a purpose
Er braucht eine Oberfläche und einen Zweck
And a reason for being
Und einen Grund zu sein
Either way I'm gonna stick with my fam,
So oder so werde ich bei meiner Familie bleiben,
Regardless of that's a dream of a ridiculous man
Unabhängig davon, ob das ein Traum eines lächerlichen Mannes ist
And I'm becoming more a different everyday
Und ich werde jeden Tag anders
So naturally all the questions have faded away,
Also sind natürlich alle Fragen verblasst,
Some of the things that I said I hated to say,
Einige der Dinge, die ich sagte, hasste ich zu sagen,
But blame yourself muthafucka you made it this way,
Aber gib dir selbst die Schuld, Motherfucker, du hast es so gemacht,
I don't think I would
Ich glaube nicht, dass ich es tun würde
Even if I was able to stay,
Selbst wenn ich bleiben könnte,
I don't think you could
Ich glaube nicht, dass du es könntest
I would sit to the angels and pray
Ich würde mich zu den Engeln setzen und beten
But everybody gotta deal with they self
Aber jeder muss mit sich selbst klarkommen
If they cut another throat for the material wealth
Ob sie für materiellen Reichtum eine weitere Kehle durchschneiden
If it's a problem or humane enough to deal with the health
Ob es ein Problem ist oder menschlich genug, um mit der Gesundheit umzugehen
Or are you destine for the darkness of concealing yourself
Oder bist du dazu bestimmt, dich in der Dunkelheit zu verbergen
(Chorus)
(Refrain)
(Living life, like we're living for living's sake)x2
(Das Leben leben, als ob wir um des Lebens willen leben)x2
In Earth (?) an invasion of (?)
Auf der Erde (?) eine Invasion von (?)
I'm tryna deal with the 30 years I spent in prison
Ich versuche, mit den 30 Jahren fertig zu werden, die ich im Gefängnis verbracht habe
Not the physical but cuz of existentialism
Nicht dem physischen, sondern wegen des Existenzialismus
I backed myself into a previously dead position
Ich habe mich in eine zuvor ausweglose Position manövriert
When all I ever had to do was just repent and listen
Als alles, was ich jemals tun musste, nur Buße tun und zuhören war
Why can't everybody leave me alone?
Warum können mich nicht alle in Ruhe lassen?
I'm the only one who really need to see that I've grown
Ich bin der Einzige, der wirklich sehen muss, dass ich gewachsen bin
You ain't smart enough to see what I know
Du bist nicht klug genug, um zu sehen, was ich weiß
I'd like to stab myself and let me fuckin bleed till I go
Ich würde mich gerne erstechen und mich verdammt noch mal ausbluten lassen, bis ich gehe
But I'm to scared what would happen on the other side
Aber ich habe zu viel Angst, was auf der anderen Seite passieren würde
Tryna fight the good; fight how many of us die
Versuche, den guten Kampf zu kämpfen; kämpfe, wie viele von uns sterben
I don't know if I trust the people that hang with me
Ich weiß nicht, ob ich den Leuten vertraue, die mit mir abhängen
Is it God or is it the big bang theory?
Ist es Gott oder ist es die Urknalltheorie?
I know some really good people and they slanged near me
Ich kenne einige wirklich gute Leute, und sie haben in meiner Nähe gedealt
But I don't think that karmically that they should hang really
Aber ich glaube nicht, dass sie karmisch gesehen wirklich dafür büßen sollten
At thirty years old I don't have peace yet
Mit dreißig Jahren habe ich noch keinen Frieden
And I aint get out of the belly of the beast yet
Und ich bin noch nicht aus dem Bauch der Bestie herausgekommen
(Chorus)
(Refrain)
(Living life, like we're living for living's sake)x2
(Das Leben leben, als ob wir um des Lebens willen leben)x2
In Earth (?) an invasion of (?)
Auf der Erde (?) eine Invasion von (?)
(The choices are hard)x2
(Die Entscheidungen sind schwer)x2
That determine your world
Die deine Welt bestimmen





Авторы: K. Baldwin, V. Luviner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.