Jedi Mind Tricks - Freshco & Miz - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jedi Mind Tricks - Freshco & Miz




Freshco & Miz
Freshco & Miz
I mean, I understand it′s a business
Я понимаю, это бизнес, детка,
But come on, make an another reason why you made it for 50-60 dollars
Но давай, придумай другую причину, почему ты заломила 50-60 баксов.
I find dollar records that, that is, you know, and that's the truth
Я нахожу пластинки за доллар, вот так вот, это правда, крошка.
Because they all, they all start at a dollar
Потому что все они, все они начинаются с доллара.
The guy that showed you that beat and it becomes so popular
Парень, который показал тебе этот бит, и он стал таким популярным,
He got it for a dollar or 50 cents,
Он получил его за доллар или 50 центов,
He didn′t pay two hundred dollars for it (he payed 50 dollars)
Он не платил за него двести долларов (он заплатил 50 долларов).
And you know, he didn't pay anything for it
И знаешь, он вообще ничего за него не платил.
He payed a dollar, two dollars
Он заплатил доллар, два доллара,
Five dollars, tops
Пять долларов, максимум.
Now all of a sudden the fucking
Теперь вдруг, блядь,
Record is two hundred-something dollars
Пластинка стоит двести с чем-то долларов.
No, no, no, no, fuck that
Нет, нет, нет, нет, нахуй это.
Yeah
Ага.
We on that Freshco & Miz shit our here, pop
Мы на этой теме Freshco & Miz, детка.
Listen, one two, yeah, yeah
Слушай, раз два, ага, ага.
Listen, money, you ain't gettin′ nothin′ from me
Слушай, деньги, ты от меня ничего не получишь, малышка.
And the eighth of sour diesel medication for me
Восьмушка кислого дизеля - лекарство для меня.
And the shit you spit - that's softer than vapin′ to me
А то, что ты несешь - это мягче, чем вейпить, для меня.
All you get is hard work and dedication for me
Все, что ты получишь - это тяжелая работа и преданность мне.
And my brother Stoupe, he cook in a basement with me
И мой брат Stoupe, он готовит со мной в подвале.
That was years ago, now it's like it′s ancient to me
Это было много лет назад, теперь это как древность для меня.
We the definition how you age gracefully, B
Мы - определение того, как стареть грациозно, детка.
I'm a God-fearer, ya′ll are more of Satan to me
Я богобоязненный, вы для меня больше похожи на сатану.
I don't fuck with swine, ya'll a piece of bacon to me
Я не связываюсь со свиньями, вы для меня кусок бекона.
Ya′ll as soft as baby shit, ya′ll are jaded to me
Вы мягкие, как детское дерьмо, вы для меня измученные.
This is complicated, ya'll do it too basically
Это сложно, вы делаете это слишком просто.
And being scary was never a sensation for me
И быть страшным никогда не было для меня ощущением.
The best record ever made it take a nation to me
Лучшая запись из когда-либо сделанных - это целая нация для меня.
And this microphone it was always faithful to me
И этот микрофон всегда был мне верен.
It cost money just to have a conversation with me
Разговор со мной стоит денег.
Time is money, dummy, I ain′t got the patience in me, yuh
Время - деньги, дурочка, у меня нет терпения, да.
Listen, yeah
Слушай, да.
Listen money, you ain't gettin notta from me
Слушай, деньги, ты от меня ни хрена не получишь.
Not a penny, not a nickel, not a dollar from me
Ни копейки, ни цента, ни доллара от меня.
All offending in the Gucci or the Prada for me
Все оскорбления в Gucci или Prada для меня.
Get a job, muhfucka, stop botherin′ me?
Найди работу, мудак, перестань меня беспокоить?
See I looked at Nicodemo? like a father to me
Видишь ли, я смотрел на Никодемо? как на отца для меня.
My work effort too crazy to get farther than me
Мои трудовые усилия слишком сумасшедшие, чтобы зайти дальше меня.
All you dirty mothafuckers should be honoring me
Все вы, грязные ублюдки, должны почитать меня.
It's been twenty years of tryna take my aura from me
Уже двадцать лет пытаются отнять у меня мою ауру.
What you see as glamour life is like a horror to me
То, что вы видите как гламурную жизнь, для меня как ужас.
I ain′t tryna lead a crib, it's always drama for me
Я не пытаюсь вести дом, для меня это всегда драма.
That's the reason why I always got the lama on me
Вот почему у меня всегда с собой лама.
Cause they tryna hang a motherfuckin′ charge over me
Потому что они пытаются повесить на меня обвинение, мать их.
Ain′t no judge in his right mind pardoning me
Ни один судья в здравом уме не помилует меня.
He gon' throw the book at me, ain′t no bargain' for me
Он бросит в меня книгу, для меня нет сделки.
I′m a bad lieutenant, you just like a sergeant to me
Я плохой лейтенант, ты для меня просто сержант.
Build with gods on another level, father degree, yeah
Строю с богами на другом уровне, отцовская степень, да.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.