Текст и перевод песни Jedi Mind Tricks - Freshco & Miz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freshco & Miz
Freshco & Miz
I
mean,
I
understand
it′s
a
business
Я
понимаю,
это
бизнес,
детка,
But
come
on,
make
an
another
reason
why
you
made
it
for
50-60
dollars
Но
давай,
придумай
другую
причину,
почему
ты
заломила
50-60
баксов.
I
find
dollar
records
that,
that
is,
you
know,
and
that's
the
truth
Я
нахожу
пластинки
за
доллар,
вот
так
вот,
это
правда,
крошка.
Because
they
all,
they
all
start
at
a
dollar
Потому
что
все
они,
все
они
начинаются
с
доллара.
The
guy
that
showed
you
that
beat
and
it
becomes
so
popular
Парень,
который
показал
тебе
этот
бит,
и
он
стал
таким
популярным,
He
got
it
for
a
dollar
or
50
cents,
Он
получил
его
за
доллар
или
50
центов,
He
didn′t
pay
two
hundred
dollars
for
it
(he
payed
50
dollars)
Он
не
платил
за
него
двести
долларов
(он
заплатил
50
долларов).
And
you
know,
he
didn't
pay
anything
for
it
И
знаешь,
он
вообще
ничего
за
него
не
платил.
He
payed
a
dollar,
two
dollars
Он
заплатил
доллар,
два
доллара,
Five
dollars,
tops
Пять
долларов,
максимум.
Now
all
of
a
sudden
the
fucking
Теперь
вдруг,
блядь,
Record
is
two
hundred-something
dollars
Пластинка
стоит
двести
с
чем-то
долларов.
No,
no,
no,
no,
fuck
that
Нет,
нет,
нет,
нет,
нахуй
это.
We
on
that
Freshco
& Miz
shit
our
here,
pop
Мы
на
этой
теме
Freshco
& Miz,
детка.
Listen,
one
two,
yeah,
yeah
Слушай,
раз
два,
ага,
ага.
Listen,
money,
you
ain't
gettin′
nothin′
from
me
Слушай,
деньги,
ты
от
меня
ничего
не
получишь,
малышка.
And
the
eighth
of
sour
diesel
medication
for
me
Восьмушка
кислого
дизеля
- лекарство
для
меня.
And
the
shit
you
spit
- that's
softer
than
vapin′
to
me
А
то,
что
ты
несешь
- это
мягче,
чем
вейпить,
для
меня.
All
you
get
is
hard
work
and
dedication
for
me
Все,
что
ты
получишь
- это
тяжелая
работа
и
преданность
мне.
And
my
brother
Stoupe,
he
cook
in
a
basement
with
me
И
мой
брат
Stoupe,
он
готовит
со
мной
в
подвале.
That
was
years
ago,
now
it's
like
it′s
ancient
to
me
Это
было
много
лет
назад,
теперь
это
как
древность
для
меня.
We
the
definition
how
you
age
gracefully,
B
Мы
- определение
того,
как
стареть
грациозно,
детка.
I'm
a
God-fearer,
ya′ll
are
more
of
Satan
to
me
Я
богобоязненный,
вы
для
меня
больше
похожи
на
сатану.
I
don't
fuck
with
swine,
ya'll
a
piece
of
bacon
to
me
Я
не
связываюсь
со
свиньями,
вы
для
меня
кусок
бекона.
Ya′ll
as
soft
as
baby
shit,
ya′ll
are
jaded
to
me
Вы
мягкие,
как
детское
дерьмо,
вы
для
меня
измученные.
This
is
complicated,
ya'll
do
it
too
basically
Это
сложно,
вы
делаете
это
слишком
просто.
And
being
scary
was
never
a
sensation
for
me
И
быть
страшным
никогда
не
было
для
меня
ощущением.
The
best
record
ever
made
it
take
a
nation
to
me
Лучшая
запись
из
когда-либо
сделанных
- это
целая
нация
для
меня.
And
this
microphone
it
was
always
faithful
to
me
И
этот
микрофон
всегда
был
мне
верен.
It
cost
money
just
to
have
a
conversation
with
me
Разговор
со
мной
стоит
денег.
Time
is
money,
dummy,
I
ain′t
got
the
patience
in
me,
yuh
Время
- деньги,
дурочка,
у
меня
нет
терпения,
да.
Listen
money,
you
ain't
gettin
notta
from
me
Слушай,
деньги,
ты
от
меня
ни
хрена
не
получишь.
Not
a
penny,
not
a
nickel,
not
a
dollar
from
me
Ни
копейки,
ни
цента,
ни
доллара
от
меня.
All
offending
in
the
Gucci
or
the
Prada
for
me
Все
оскорбления
в
Gucci
или
Prada
для
меня.
Get
a
job,
muhfucka,
stop
botherin′
me?
Найди
работу,
мудак,
перестань
меня
беспокоить?
See
I
looked
at
Nicodemo?
like
a
father
to
me
Видишь
ли,
я
смотрел
на
Никодемо?
как
на
отца
для
меня.
My
work
effort
too
crazy
to
get
farther
than
me
Мои
трудовые
усилия
слишком
сумасшедшие,
чтобы
зайти
дальше
меня.
All
you
dirty
mothafuckers
should
be
honoring
me
Все
вы,
грязные
ублюдки,
должны
почитать
меня.
It's
been
twenty
years
of
tryna
take
my
aura
from
me
Уже
двадцать
лет
пытаются
отнять
у
меня
мою
ауру.
What
you
see
as
glamour
life
is
like
a
horror
to
me
То,
что
вы
видите
как
гламурную
жизнь,
для
меня
как
ужас.
I
ain′t
tryna
lead
a
crib,
it's
always
drama
for
me
Я
не
пытаюсь
вести
дом,
для
меня
это
всегда
драма.
That's
the
reason
why
I
always
got
the
lama
on
me
Вот
почему
у
меня
всегда
с
собой
лама.
Cause
they
tryna
hang
a
motherfuckin′
charge
over
me
Потому
что
они
пытаются
повесить
на
меня
обвинение,
мать
их.
Ain′t
no
judge
in
his
right
mind
pardoning
me
Ни
один
судья
в
здравом
уме
не
помилует
меня.
He
gon'
throw
the
book
at
me,
ain′t
no
bargain'
for
me
Он
бросит
в
меня
книгу,
для
меня
нет
сделки.
I′m
a
bad
lieutenant,
you
just
like
a
sergeant
to
me
Я
плохой
лейтенант,
ты
для
меня
просто
сержант.
Build
with
gods
on
another
level,
father
degree,
yeah
Строю
с
богами
на
другом
уровне,
отцовская
степень,
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.