Jedi Mind Tricks - Heavy Artillery - перевод текста песни на немецкий

Heavy Artillery - Jedi Mind Tricksперевод на немецкий




Heavy Artillery
Schwere Artillerie
(Verse 1-Vinnie Paz)
(Verse 1-Vinnie Paz)
Yo I'm quite calm, write my greatest shit when the light gone
Yo, ich bin ruhig, schreib mein bestes Zeug wenn das Licht aus ist
My hands fast, like Ramadan when the knife drawn
Meine Hände schnell, wie Ramadan wenn das Messer gezogen ist
Im the physical of a tsunami, you a slight storm
Ich bin die Kraft eines Tsunamis, du bist ein kleines Gewitter
This is a spiritual anomaly, a fight song
Das ist ein spirituelles Wunder, ein Kampfgesang
The god you now, directly in my right palm
Der Gott, den du kennst, direkt in meiner rechten Hand
Nothing new about it, keep the ratchet with me lifelong
Nichts Neues daran, behalte die Knarre mein Leben lang
I come through polar caps melt ice gone
Ich komme durch, Eiskappen schmelzen, Eis weg
My mother crying to my brother why his life's wrong
Meine Mutter weint zu meinem Bruder, warum sein Leben falsch läuft
Concrete Gospel, Allahuakbar
Beton-Evangelium, Allahuakbar
Crooked theives in front of the crib inside a parked car
Krumme Diebe vor dem Haus in einem geparkten Wagen
Gumar-Oz-Dubar inside the shot bar
Gumar-Oz-Dubar in der Schießbude
Darts fly at you and severe you like its a sharp star
Pfeile fliegen auf dich und zerschneiden dich wie ein scharfer Stern
If we ain't living in hell I'm telling you its hot, bar
Wenn wir nicht in der Hölle leben, sag ich dir, es ist heiß, Bar
Masonic manifestation of God is not far
Freimaurerische Manifestation Gottes ist nicht weit
In reality the sun is just a hot star
In Wahrheit ist die Sonne nur ein heißer Stern
The Earth is just a bowl of shit that's where I stop (?)
Die Erde ist nur eine Schüssel Scheiße, da hör ich auf (?)
His blood spilled for real
Sein Blut wurde echt vergossen
Heavy Artillery
Schwere Artillerie
In my Facility
In meiner Anlage
Better Call Security
Ruf lieber die Sicherheit
It's bout to be on
Gleich geht's los
Your whole team is getting blown to smithereens
Euer ganzes Team wird in Stücke geblasen
(Verse 2- Jus Allah)
(Verse 2- Jus Allah)
I am cyber, I'm a hundred miles of fiber
Ich bin Cyber, hundert Meilen Fiber
I am the proprietor of fire, I do not perspire
Ich bin der Besitzer des Feuers, ich schwitze nicht
I fire as I so desire, I'm as dry as a fire and dire
Ich schieße wie ich will, ich bin trocken wie Feuer und verzweifelt
I have tried impossible, I have gotten lightning in a bottle
Ich habe Unmögliches versucht, ich habe Blitze in einer Flasche gefangen
My logic is not inside a novel
Meine Logik steckt nicht in einem Roman
I am unconventional incomprehensible, It's intentional
Ich bin unkonventionell unverständlich, es ist absichtlich
It's in general, It's in principle
Es ist allgemein, es ist prinzipiell
Undesensitized to the cries
Unempfindlich gegenüber den Schreien
Blind eyes to demise
Blinde Augen gegenüber dem Untergang
I'm despised by the skies,
Ich werde vom Himmel verachtet,
Likewise, I am sand and stone
Ebenso, ich bin Sand und Stein
I stand alone
Ich stehe allein
I'm a candle blown, I have hands of bone,
Ich bin eine ausgeblasene Kerze, ich habe Hände aus Knochen,
I am smart and old, I am dark and cold,
Ich bin schlau und alt, ich bin dunkel und kalt,
I have a pawn shop of parts, I have a heart of gold,
Ich habe ein Pfandhaus voller Teile, ich hab ein Herz aus Gold,
I'm a heartless soul, Is my heart bestowed?
Ich bin eine herzlose Seele, Ist mein Herz gegeben?
Death for all, make the closest star explode
Tod für alle, lass den nächsten Stern explodieren
Heavy Artillery
Schwere Artillerie
*Osama Vin Laden*
*Osama Vin Laden*
Call Security
Ruf die Sicherheit
Heavy Artillery
Schwere Artillerie
In my facility
In meiner Anlage
The God Jus Allah
Der Gott Jus Allah
Yo, Kwestion where you at baby
Yo, Kwestion wo bist du baby
Frank Vinatra
Frank Vinatra
Enemy of Mankind
Feind der Menschheit
His blood spilled for real
Sein Blut wurde echt vergossen
Heavy Artillery
Schwere Artillerie
In my facility
In meiner Anlage
Somebody better call security
Jemand sollte die Sicherheit rufen
It's bout to be on
Gleich geht's los
(Enemy of Mankind)
(Feind der Menschheit)
The whole team is getting (?)
Das ganze Team wird (?)
...
...
(Don't ever get it fucked up) x5
(Versteh das niemals falsch) x5





Авторы: William Roberts, Kenny Gamble, Michael Vincent Aiello, Jayceon Taylor, Dwight Grant, Bunny Sigler, Nicholas Warwar, Phil Hurtt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.