Jedi Mind Tricks - Hell's Messenger - перевод текста песни на немецкий

Hell's Messenger - Jedi Mind Tricksперевод на немецкий




Hell's Messenger
Höllenbote
I don't leave nothing to chance, it's no one to guess
Ich überlasse nichts dem Zufall, es gibt nichts zu raten
And I play everything real close to the chest
Und ich spiele alles sehr verdeckt
The 2016 Range Rover is next
Der 2016er Range Rover ist der nächste
And I walk through the Valley of Death with no stress
Und ich gehe durch das Tal des Todes ohne Stress
Marvelous money to murder y'all, gold bullion
Wunderbares Geld, um euch alle zu ermorden, Goldbarren
Fifty dudes, parkside, killers wear skully on
Fünfzig Typen, Parkside, Killer tragen Skimasken
That's the glass table that I'm putting your medulla on
Das ist der Glastisch, auf den ich deine Medulla lege
Black trees, black ski mask, black uniform
Schwarze Bäume, schwarze Skimaske, schwarze Uniform
The shiny black .45 is my bitch
Die glänzende schwarze .45er ist meine Bitch
Cause I understand that nothing in the world is a gift
Denn ich verstehe, dass nichts auf der Welt ein Geschenk ist
Ain't no magic what I'm doin', ain't no Merlin in this
Das ist keine Magie, was ich tue, da ist kein Merlin drin
The stupidity the reason Donald Sterling exist (you stupid fuck)
Die Dummheit ist der Grund, warum Donald Sterling existiert (du dummer Wichser)
I was eating pills with Van Morrison in Gloria
Ich fraß Pillen mit Van Morrison in Gloria
At the Waldorf Astoria, called shorty up
Im Waldorf Astoria, rief die Kleine an
If you're looking for a father figure, call Maury up
Wenn du eine Vaterfigur suchst, ruf Maury an
You a Dr. Seuss rapper, made the whole story up
Du bist ein Dr. Seuss-Rapper, hast die ganze Geschichte erfunden
Who the one that always gotta drink?
Wer ist derjenige, der immer trinken muss?
- That's me!
- Das bin ich!
Always getting thrown into the bing?
Der immer in den Knast fliegt?
- That's me!
- Das bin ich!
The one that always holding all the hammers?
Derjenige, der immer alle Knarren hält?
- That's me!
- Das bin ich!
Who run up in the club and go bananas?
Wer rennt in den Club und rastet aus?
- That's me!
- Das bin ich!
Who the one that always gotta drink?
Wer ist derjenige, der immer trinken muss?
- That's me!
- Das bin ich!
Always getting thrown into the bing?
Der immer in den Knast fliegt?
- That's me!
- Das bin ich!
The one that always holding all the hammers?
Derjenige, der immer alle Knarren hält?
- That's me!
- Das bin ich!
Who run up in the club and go bananas?
Wer rennt in den Club und rastet aus?
- That's me!
- Das bin ich!
Oyster Perpetual and bottles of Chandon
Oyster Perpetual und Flaschen Chandon
Everything you thought that existed is long gone
Alles, wovon du dachtest, dass es existiert, ist längst verschwunden
Waiting on an opium shipment from Hong Kong
Warte auf eine Opiumlieferung aus Hongkong
Y'all approach to what we created is all wrong
Euer Ansatz zu dem, was wir geschaffen haben, ist völlig falsch
Everything that we emulated are raw songs
Alles, was wir nachgeahmt haben, sind rohe Songs
Everything that y'all haven't made is in poor form
Alles, was ihr nicht gemacht habt, ist von schlechter Qualität
ECW Jerry Lynn when he fought strong
ECW Jerry Lynn, als er stark kämpfte
You an asshole masturbating to soft porn
Du bist ein Arschloch, das zu Softpornos masturbiert
No guns, iron deficiency, you anemic
Keine Waffen, Eisenmangel, du bist anämisch
Audio heroin intravenous, my sun like Phoenix
Audio-Heroin intravenös, meine Sonne wie Phoenix
Love the second the boss seen it
Liebe es, sobald der Boss es gesehen hat
The route take longer but it's much more scenic
Die Route dauert länger, aber sie ist viel landschaftlich reizvoller
See, me and my brothers have been waiting for a while now
Sieh mal, ich und meine Brüder warten schon eine Weile
Giving you the time to get your wack-ass style down
Geben dir die Zeit, deinen beschissenen Stil auf die Reihe zu kriegen
Matter fact I think we gon' have us a pow-wow
Tatsächlich denke ich, wir werden ein Pow-Wow abhalten
Your guns go boom-boom, mines go BAOW BAOW
Deine Knarren machen Bumm-Bumm, meine machen BAOW BAOW
Who the one that always gotta drink?
Wer ist derjenige, der immer trinken muss?
- That's me!
- Das bin ich!
Always getting thrown into the bing?
Der immer in den Knast fliegt?
- That's me!
- Das bin ich!
The one that always holding all the hammers?
Derjenige, der immer alle Knarren hält?
- That's me!
- Das bin ich!
Who run up in the club and go bananas?
Wer rennt in den Club und rastet aus?
- That's me! Who the one that always gotta drink?
- Das bin ich! Wer ist derjenige, der immer trinken muss?
- That's me!
- Das bin ich!
Always getting thrown into the bing?
Der immer in den Knast fliegt?
- That's me!
- Das bin ich!
The one that always holding all the hammers?
Derjenige, der immer alle Knarren hält?
- That's me!
- Das bin ich!
Who run up in the club and go bananas?
Wer rennt in den Club und rastet aus?
- That's me!
- Das bin ich!
Yo, word is God, I ain't dissing y'all by name
Yo, Wort ist Gott, ich disse euch nicht namentlich
I just slappin' y'all in the face, stealin' our shit, man
Ich klatsch euch nur ins Gesicht, weil ihr unseren Scheiß klaut, Mann
How many years? 15 years?
Wie viele Jahre? 15 Jahre?
Nah that's not long enough
Nee, das ist nicht lang genug





Авторы: v. luviner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.