Jedi Mind Tricks - I Who Have Nothing - перевод текста песни на немецкий

I Who Have Nothing - Jedi Mind Tricksперевод на немецкий




I Who Have Nothing
Ich, der ich nichts habe
I, I who have nothing...
Ich, ich, der ich nichts habe...
Verse I: Ikon
Verse I: Ikon
Intersections in real time
Schnittpunkte in Echtzeit
The unbroken circles and dimensions of the mind
Die ununterbrochenen Kreise und Dimensionen des Geistes
The tie that binds
Das Band, das bindet
The eternal tie that defines
Das ewige Band, das definiert
The vanity of my insanity in due time
Die Eitelkeit meines Wahnsinns zu gegebener Zeit
Will shine
Wird scheinen
Like the night seas under the moon
Wie die nächtlichen Meere unter dem Mond
The haunted corners of familiar rooms
Die heimgesuchten Ecken vertrauter Räume
Yet i'm consumed
Doch ich bin verzehrt
With vanishing into thin air
Vom Verschwinden in dünner Luft
The realization that this shit is my cross to bare
Die Erkenntnis, dass dieser Scheiß mein Kreuz ist, das ich zu tragen habe
So where
Also wohin
Did I think I could run away to see
Dachte ich, könnte ich fliehen, um zu sehen
The people that decided to leave without asking me
Die Menschen, die beschlossen zu gehen, ohne mich zu fragen
But we
Aber wir
Decide to wait for happier tomorrows
Beschließen, auf glücklichere Morgen zu warten
And find someone so they can be distractions from our sorrows
Und finden jemanden, damit er Ablenkung von unseren Sorgen sein kann
For my distractions the books of paper that i scrawl in
Für meine Ablenkungen die Papierbücher, in die ich kritzle
I'm eloquent as summer breeze and leaves just have fallen
Ich bin wortgewandt wie eine Sommerbrise und Blätter, die gerade gefallen sind
I've crawl in a corner hoping all of this will end
Ich bin in eine Ecke gekrochen, hoffend, dass all dies enden wird
With the knowledge that love is just another word for revenge
Mit dem Wissen, dass Liebe nur ein anderes Wort für Rache ist
I who have nothing but the comfort of my sins
Ich, der ich nichts habe außer dem Trost meiner Sünden
I who have nothing but the comfort of my friends
Ich, der ich nichts habe außer dem Trost meiner Freunde
Hook:
Hook:
I, I who have nothing
Ich, ich, der ich nichts habe
I, I who have no one
Ich, ich, der ich niemanden habe
I, I who have nothing
Ich, ich, der ich nichts habe
I, I who have no one
Ich, ich, der ich niemanden habe
Verse II: Ikon
Verse II: Ikon
As I decay, demons prey above me like a vulture
Während ich zerfalle, lauern Dämonen über mir wie ein Geier
Ability to ignore contradiciton is a high sign of culture
Die Fähigkeit, Widersprüche zu ignorieren, ist ein hohes Zeichen von Kultur
Verbal sculptures, self defacing
Verbale Skulpturen, selbstverleumderisch
It is not God or lunacy that I am facing
Es ist nicht Gott oder Wahnsinn, dem ich gegenüberstehe
But the erasing of the purity and passion of my words
Sondern das Auslöschen der Reinheit und Leidenschaft meiner Worte
The herds of cattle babble on with talk of the absurd
Die Viehherden plappern weiter mit Gerede vom Absurden
But I preferred
Aber ich zog es vor
To walk away from all the feuds
Von all den Fehden wegzugehen
To find my life is more confusing than a rubic's cube
Um festzustellen, dass mein Leben verwirrender ist als ein Rubiks Würfel
So i'm subdued
Also bin ich gedämpft
In all my words of verbal prods
In all meinen Worten verbaler Sticheleien
To live alone one must be an animal or a God
Um allein zu leben, muss man ein Tier oder ein Gott sein
But it's official
Aber es ist offiziell
All of my pain is clear as crystal
All mein Schmerz ist klar wie Kristall
The natural side of life has now been seeming artificial
Die natürliche Seite des Lebens scheint nun künstlich
But I can hit you
Aber ich kann dich treffen
And rest assured that i'ma last words
Und sei versichert, dass meine Worte Bestand haben werden
I could give a fuck about ya secrets and ya past words
Deine Geheimnisse und deine vergangenen Worte sind mir scheißegal
I can pass words with the ability to hurt you
Ich kann Worte weitergeben mit der Fähigkeit, dich zu verletzen
Patience is a virtue and knowledge is a commercial
Geduld ist eine Tugend und Wissen ist kommerziell
I who have nothing but the pain that I refer to
Ich, der ich nichts habe außer dem Schmerz, auf den ich mich beziehe
I who have nothing but the pain that I refer to
Ich, der ich nichts habe außer dem Schmerz, auf den ich mich beziehe
Hook
Hook
Verse III: Ikon
Verse III: Ikon
Lost among the miracles, I stand alone
Verloren zwischen den Wundern stehe ich allein
And i've grown into a being that's sitting on top a throne
Und ich bin zu einem Wesen herangewachsen, das auf einem Thron sitzt
I've known
Ich wusste
For many years that I would turn to rust
Seit vielen Jahren, dass ich zu Rost werden würde
I find a reason for another breath
Ich finde einen Grund für einen weiteren Atemzug
Before my return to dust
Vor meiner Rückkehr zu Staub
I become one with science and mathematic and the rising of the sun
Ich werde eins mit Wissenschaft und Mathematik und dem Aufgang der Sonne
I'm numb
Ich bin taub
To all of those who blind and cannot see
Gegenüber all jenen, die blind sind und nicht sehen können
The chastiser of the enemy
Der Züchtiger des Feindes
Perception requires duality
Wahrnehmung erfordert Dualität
Inspect ya soul, the color of coal inside the body
Untersuche deine Seele, die Farbe von Kohle im Körper
I have hardly, come across them who's holy
Ich bin kaum denen begegnet, die heilig sind
Send them to the cerebem to control thee
Schicke sie zum Gehirn, um dich zu kontrollieren
Burning of the sun and frigidness of the cold
Das Brennen der Sonne und die Kälte der Kälte
The battle field is new but the war is now old
Das Schlachtfeld ist neu, aber der Krieg ist nun alt
You can never see the merest shadow of a halo
Du kannst niemals den geringsten Schatten eines Heiligenscheins sehen
Above the head of evil jin who's deadly like tornado
Über dem Kopf eines bösen Dschinns, der tödlich ist wie ein Tornado
The world has become an aquarium
Die Welt ist zu einem Aquarium geworden
Full of gaping fish with murderous smiles
Voller glotzender Fische mit mörderischem Lächeln
I on the other hand stand on the outside looking in
Ich hingegen stehe draußen und schaue hinein
Writing down murderous files
Schreibe mörderische Akten nieder
I who have nothing but the lack of variation
Ich, der ich nichts habe außer dem Mangel an Abwechslung
And I who have nothing but chains and suffocation
Und ich, der ich nichts habe außer Ketten und Ersticken
Chorus
Chorus





Авторы: Jerry Leiber, Mike Stoller, Giulio Rapetti, Labati Donida


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.