Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Merchant of War
Kriegskaufmann
Why
you
cuddle
it
a
hard
I
sleep
with
the
four
Warum
das
Gekuschel?
Ich
schlafe
mit
der
Vierundvierziger.
Official
Pistol
Gang,
we
be
the
reapers
of
war
Offizielle
Pistolen-Gang,
wir
sind
die
Schnitter
des
Krieges.
It
doesn't
mean
that
you're
welcome,
cause
you're
kick
in
the
door
Es
heißt
nicht,
dass
du
willkommen
bist,
nur
weil
du
die
Tür
eintrittst.
I'm
the
boss,
why
you
filing
grievances
for?
Ich
bin
der
Boss,
warum
reichst
du
Beschwerden
ein?
Graph
writers
use
the
thump
out
toys
Graffiti-Writer
schlagen
die
Anfänger
raus.
Keep
em
both
eyes
open
for
them
jump
out
boys
Halt
beide
Augen
offen
nach
den
Überfall-Jungs.
I
will
body
motherfuckers
if
they
pump
that
noise
Ich
mach
Motherfucker
kalt,
wenn
sie
diesen
Lärm
pumpen.
Been
down
since
Disco
3,
become
fat
boys
Bin
dabei
seit
Disco
3,
wurden
zu
Fat
Boys.
Let
me
fall
back,
let
me
take
a
sip
at
the
bar
Lass
mich
zurücklehnen,
lass
mich
einen
Schluck
an
der
Bar
nehmen.
Cause
Vinnie
in
the
hood
like
I'm
fixing
your
car
Denn
Vinnie
ist
in
der
Hood,
als
ob
ich
dein
Auto
repariere.
I'm
the
overlord,
I
don't
need
permission
from
y'all
Ich
bin
der
Oberherr,
ich
brauche
keine
Erlaubnis
von
euch
allen.
I
get
a
migraine
every
time
I
listen
to
y'all
Ich
kriege
Migräne,
jedes
Mal,
wenn
ich
euch
allen
zuhöre.
Listen,
y'all
ain't
never
living
the
best
Hört
zu,
ihr
habt
niemals
das
beste
Leben.
With
em
hollow
tip
bullets
spit
quicker
than
Ritz
Mit
Hohlspitzkugeln,
gespuckt
schneller
als
ein
Blitz.
The
nine
always
concealed,
I'm
letting
his
bitch
breathe
Die
Neuner
immer
verdeckt,
ich
lass
seine
Schlampe
atmen.
Your
body
gonna
be
mistaken
for
Swiss
cheese
Dein
Körper
wird
man
mit
Schweizer
Käse
verwechseln.
The
front
and
the
back,
what
you
want?
Where
you
at?
Die
Front
und
der
Rücken,
was
willst
du?
Wo
bist
du?
When
my
killers
with
the
pistol
grip
pump
on
your
lap
Wenn
meine
Killer
mit
der
Pumpgun
mit
Pistolengriff
auf
deinem
Schoß
sind.
Where
the
blunt?
Where
the
gat?
Wo
ist
der
Blunt?
Wo
ist
die
Knarre?
Where
the
funk?
Where
the
strap?
Wo
ist
der
Funk?
Wo
ist
die
Knarre?
When
my
killers
with
the
pistol
grip
pump
on
your
lap
Wenn
meine
Killer
mit
der
Pumpgun
mit
Pistolengriff
auf
deinem
Schoß
sind.
This
another
hell
storm,
point
blank
mail
bomb
Das
ist
ein
weiterer
Höllensturm,
eine
Briefbombe
aus
nächster
Nähe.
The
ambulance
take
you
away
and
not
Calgon
Der
Krankenwagen
holt
dich
ab
und
nicht
Calgon.
Dirt
weed
in
a
backpack
full
of
Krylon
Dreckiges
Gras
in
einem
Rucksack
voller
Krylon.
Move
rock
for
y'all
without
seeing
the
pylon
Ich
ticke
Stoff
für
euch
alle,
ohne
den
Pylon
zu
sehen.
None
of
y'all
could
ever
be
on
the
level
that
I'm
on
Keiner
von
euch
allen
könnte
jemals
auf
dem
Level
sein,
auf
dem
ich
bin.
Traveling
trajectories
with
crystals
made
of
ion
Reise
auf
Flugbahnen
mit
Kristallen
aus
Ionen.
Jeffrey
Hunter
need
to
find
another
place
to
die
on
Jeffrey
Hunter
muss
sich
einen
anderen
Ort
zum
Sterben
suchen.
I
don't
know
what
drugs
y'all
motherfuckers
high
on
Ich
weiß
nicht,
auf
welchen
Drogen
ihr
Motherfucker
drauf
seid.
Whoever
told
you,
you
should
do
it,
gave
you
bad
advice
Wer
auch
immer
dir
gesagt
hat,
du
solltest
es
tun,
hat
dir
schlechten
Rat
gegeben.
I'mma
put
a
few
in
you
then
blast
you
in
the
afterlife
Ich
werd'
dir
ein
paar
reinhauen
und
dich
dann
im
Jenseits
wegblasen.
You
ain't
even
half
as
nice,
bloodier
than
passion
Christ
Du
bist
nicht
mal
halb
so
gut,
blutiger
als
die
Passion
Christi.
You
want
a
body?
Give
me
a
pen,
a
bottle
and
glass
of
ice
Du
willst
'ne
Leiche?
Gib
mir
einen
Stift,
eine
Flasche
und
ein
Glas
mit
Eis.
I'mma
do
it
my
way,
fish
and
edamame
Ich
mach's
auf
meine
Art,
Fisch
und
Edamame.
Chase
of
every
fine
glass
of
wine
with
a
latte
Spüle
jedes
edle
Glas
Wein
mit
einem
Latte
runter.
My
music
age
well
like
it's
related
to
Shadai
Meine
Musik
altert
gut,
als
wär'
sie
mit
Sade
verwandt.
Vinnie
put
a
few
shots
into
ya
like
Bombay
Vinnie
jagt
dir
ein
paar
Kugeln
rein
wie
Bombay.
The
front
and
the
back,
what
you
want?
Where
you
at?
Die
Front
und
der
Rücken,
was
willst
du?
Wo
bist
du?
When
my
killers
with
the
pistol
grip
pump
on
your
lap
Wenn
meine
Killer
mit
der
Pumpgun
mit
Pistolengriff
auf
deinem
Schoß
sind.
Where
the
blunt?
Where
the
gat?
Wo
ist
der
Blunt?
Wo
ist
die
Knarre?
Where
the
funk?
Where
the
strap?
Wo
ist
der
Funk?
Wo
ist
die
Knarre?
When
my
killers
with
the
pistol
grip
pump
on
your
lap
Wenn
meine
Killer
mit
der
Pumpgun
mit
Pistolengriff
auf
deinem
Schoß
sind.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: v. luviner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.